Павел Андреев, обозреватель РИА Новости. Долина Гуэйн, Уэльс (Великобритания)
Новый год по старому стилю отмечают не только в России, но и в Уэльсе. Вот уже более 250 лет община из 200 валлийцев на западе Великобритании отмечает 13 января этот своеобразный праздник.
"Хен Галан" празднуется без фейверков и шампанского. Его встречают по традициям предков - песнями, колядками, и местным домашним пивом. С 1752 года в Соединенном Королевстве действует григорианский календарь, где Новый год наступает 1 января. Но маленькая община фермеров-валлийцев с центром в деревушке под названием Долина Гуэйн справляет наступление Нового года по юлианскому календарю, и, в отличие от всей страны, именно 13 января у них - официальный выходной.
Причина, по которой Долина Гуэйн и окружающие ее фермы "отстала" от времени, теперь уже неизвестна. Одни говорят, что это была воля местного, настроенного против католической церкви феодала. Другие считают, что то была воля всей общины, решившей отстоять свой традиционный уклад.
"Никто из жителей не помнит, почему мы празднуем "Хен Галан" 13 января. Мы всегда его праздновали, согласно традиции. Ее передавали из поколения в поколение", - говорит 75-летняя смотрительница местной церкви Мюриель Моррис.
Праздник начинают дети. С раннего утра они колядуют по всей долине, собирая гостинцы и деньги.
"Раньше мы обходили всю округу пешком... Потом стали ездить на велосипедах", - вспоминает Мюриель.
Теперь детям куда легче зарабатывать гостинцы. По долине туда-сюда снуют автомобили, за рулем которых родители весь день развозят своих колядующих чад.
Богаче стал и улов. По словам старожилов, в их детстве к концу дня в детских карманах побрякивали лишь несколько пенни, а яблоки и кексы съедались еще по дороге домой. Сегодняшним маленьким жителям долины достается несравнимо больше. Восьмилетний Гетхин, с трудом подбирая английские слова (дети здесь до 6-7 лет говорят исключительно по-валлийски), похвастался, что впятером с друзьями они "заработали" 46 фунтов стерлингов, а сладостей, добавляет он, "мне теперь не захочется до следующей недели".
Для взрослых веселье наступает ближе к вечеру. Вся деревня и близлежащие фермы собираются у Бесси, хозяйки местного паба и трехногой собаки Боба. Посторонних посетителей здесь в этот вечер не ждут, и даже не пускают. В древнем пабе, одном из немногих в Великобритании, где пиво варят и тут же наливают в кувшины, старая хозяйка принимает только своих соседей, приносящих с собой еду. В пабе, кроме пива, ничего не подают.
Для местных жителей "Хен Галан" - это праздник добрососедства и "открытых дверей". Но открытых для своих, не для посторонних. Согласно легенде, в стародавние времена обитатели долины хороводом с песнями ходили от дома к дому в гости. Традиция продолжается сегодня в детском исполнении.
"Раньше мы готовили кучу еды - целого быка на ужин, а до того - пару гусей на обед. И пиво лилось рекой. Мы собирались все вместе. Вот веселья-то было", - вспоминает 83-летняя Маргарет Мери Дэвис.
Однако участившиеся в последние года набеги туристов, желающих не столько полюбоваться красотами местности и познакомиться с традициями общины, сколько злоупотребить ее гостеприимством и "присоседиться" к уникальному празднику, сильно настроили местных фермеров против приезжих.
"Они толпами стали приезжать! Целыми автобусами! - возмущается Маргарет Мери.- Это же неправильно, правда? Это же наш праздник!"
Потомки тех, кто отстоял право на "свою версию" новогоднего праздника больше двухсот пятидесяти лет назад, похоже, готовы дать отпор и сегодня. Однако поздно вечером, когда старая Бесси, которая, по словам местных жителей, является самой ревностной поборницей местных традиций, уснула, мне удалось заглянуть в ее паб - центр празднования "Хен Галана".
В небольших, слегка обшарпанных комнатушках вдоль стен по лавкам сидели люди и под аккомпанемент гармони пели на валлийском языке песни, которые исполняли еще их деды и прадеды.
"Для нас это важно, - рассказывает 14-летний Карвин Рид - В нашей школе мы нашли старую книгу, в которой записаны традиции "Хен Галана" и тексты песен. Мы ее сначала размножили, а теперь закачали и в компьютер".
Мальчик надеется, что это поможет сохранить традиции для передачи потомкам. Как и у старой Бесси, у него нет сомнения, что связь времен - это, может быть, самое важное, что есть на свете.