БЕЛГОРОД, 20 ноя - РИА Новости, Андрей Юдин. Известный театровед и переводчик Виталий Вульф назвал постановку пьесы Уильямса "Весенняя гроза" на сцене Белгородского академического театра имени М.С. Щепкина режиссерским подвигом.
"Пьеса американского драматурга Теннеси Уильямса "Весенняя гроза", поставленная в Белгороде - большой подвиг режиссера Александра Огарева. Эту многослойную и многословную пьесу практически не знают на родине автора, ее сложно ставить", - сказал Вульф в понедельник в Белгороде на пресс-конференции.
Он добавил, что в целом, режиссер и труппа справились со сложной задачей, а имеющие недочеты вполне можно ликвидировать. "В этом случае пьеса предстанет перед зрителем в новом, облагороженном варианте", - отметил критик.
Ранней пьесой Теннеси Уильямса "Весенняя гроза" в переводе Виталия Вульфа Бедгородский академический драматический театр имени М. С. Щепкина открыл в этом году очередной сезон. Пьеса поставлена впервые в Европе.
Виталий Яковлевич Вульф родился в 1930 в Баку. В 1952 окончил юридический факультет МГУ. Кандидат юридических наук. Доктор исторических наук.
С 1990 работает на телевидении. В 1994 был приглашен Владиславом Листьевым в телекомпанию "ВиД", где стал автором и ведущим публицистической программы "Серебряный шар".
Автор переводов более 30 пьес для театра. Среди них - "Сладкоголосая птица юности", "Царствие земное", "Кошка на раскаленной крыше" Теннесси Уильямса, "Круг", "Верная жена" Сомерсета Моэма, "Кто боится Вирджинии Вульф" Эдварда Олби.