ЛОНДОН, 21 сен - РИА Новости, Екатерина Забровская. Жители шотландской деревни Эпплдор в графстве Девоншир, говорящие на том же диалекте, что и автор "Книги джунглей" Редьярд Киплинг, намерены принять меры для сохранения своего языка, сообщила в пятницу газета "Дейли телеграф".
Так, в частности, эпплдорцы составили словарь лексики и идиоматических выражений диалекта, а на Шотландском книжном фестивале, который пройдет с 28 сентября по 7 октября, они будут давать уроки своего языка всем желающим.
"Очень многие смеются над местными диалектами, но мы считаем, что это непосредственная связь с историей. Эпплдорский язык заслуживает того, чтобы существовать и в будущем", - сказал директор фестиваля Ник Арнольд.
Диалект Эпплдора настолько отличается как от классического английского, так и от его шотландского варианта, что жители соседних городов понимают эпплдорцев с большим трудом. Тем не менее, деревня в последнее время становится все более популярным местом отдыха, многие горожане строят здесь летние дома и даже перебираются в Эпплдор насовсем.
Из-за наплыва приезжих диалект постепенно забывается, что всерьез беспокоит жителей Эпплдора, отмечает газета.
Эпплдорцы очень гордятся необычным звучанием и образностью некоторых слов. Так, например, "zamzoid" означает "испорченный", "ory tory" - "превосходный человек". Если эпплдорцы хотят упрекнуть кого-то в излишнем самомнении, они называют его "cat's mother", что дословно переводится на русский язык как "кошкина мать".