КАТМАНДУ, 21 апр - РИА Новости, Лариса Саенко. В столице Непала Катманду в пятницу утром на два часа был снят комендантский час. Жители города смогли выйти на улицу, чтобы закупить продукты.
Пятнадцатый день в городе царит хаос: не работает транспорт, закрыты магазины, улицы окраин заполнены десятками тысяч митингующих, требующими от короля Гьянендры отдать власть народу. Толпы активистов размахивают знаменами и скандируют лозунги. Восторженные студенты и школьники хлопают в ладоши и пританцовывают, наслаждаясь революционной романтикой и предвкушением будущей свободы.
Однако большинство городских жителей не испытывают эйфории, желая лишь одного - чтобы в городе восстановились покой и порядок.
"Так больше жить нельзя, мы устали, моя семья сидит два дня взаперти, мы уже голодаем. Хочется просто нормальной жизни", - говорит водитель автобуса, вынужденный не работать 15 дней.
Лоточники в районе Гаиригаон на северо-востоке города разложили прямо на земле неубираемых улиц свой скудный товар: кабачки, помидоры, картошку. Цены на них выросли многократно. Люди высыпали на улицы, чтобы обменяться новостями, купить еды и вновь уйти под защиту своих стен.
Государство сулило охрану и деньги тем, кто прекратит забастовку и начнет доставлять в город продовольствие.
"Жизнь дороже", - пожимает плечами водитель.
На дорогах Катманду можно увидеть автомобили с разбитыми стеклами и остовы сожженных мотоциклов.
"Мы хотим демократии и считаем, что король должен пойти на компромисс с семипартийным альянсом. Но честно говоря, не слишком верим этим лидерам оппозиции. Ведь они уже были у власти, и их правительство было таким же коррумпированным, как и нынешнее королевское. Лично мне они кажутся не очень чистыми на руку", - рассуждает владелец ювелирной лавки Бинод.
Объем международной спонсорской поддержки живописного гималайского государства, сохранившего первозданную природу, составляет $1 миллиард в год. Эти деньги проходят через руки партий и неправительственных организаций, которых в маленьком Непале насчитывается 30 тысяч.
"Куда уходят эти деньги, мы не знаем. Но результата не видно. Да и как представить Непал вообще без короля?", - пожимает плечами Бинод.
Оппозиционная политика становится все более профессиональной в стране, экономика которой разрушена гражданским конфликтом, а теплые места на государственной службе "схвачены" кланами, считают неангажированные местные эксперты.
"Политики испортили народ. Люди уже не верят никому - ни королю, ни революционерам", - сетует 27-летний Раджендра Лама, который закончив институт, не смог найти себе места в госструктурах.
В городе оборудовано несколько огневых точек. На одной из центральных улиц Махараджгандж дула автоматов глядят на прохожих из-за стен, обложенных мешками с песком. На подходах к резиденции королевской семьи стоит черный броневик.
"Монархия правит не ради дешевой популярности, а ради всеобщего блага и прогресса непальского народа", - висит на стене лозунг со словами короля Гьянендры.
Город все более затягивается в воронку кризиса, оппозиция объявила бессрочный протест.
"Наши революционные мечты расстреляны полицией. Наши надежды превратились в гнев и возмущение", - заявил представитель оппозиции по местному телеканалу, неподконтрольному правительству.
Те, кто остались вне политики, не ждут быстрого возврата к мирной жизни.
"Сейчас все зависит лишь от короля. Оппозиция пойдет до конца. Ситуация очень разогрета, или она добьется своего сейчас, или никогда. Потому что второй такой блокады Катманду не выдержит", - говорит государственный служащий, грустно глядя, как полиция в кургузых бронежилетах разворачивает цепи на кольцевой дороге и принуждает лавочников вновь опускать железные жалюзи.
Аналитики тоже считают, что отступать оппозиции некуда.
"Если лидеры семипартийного альянса пойдут на компромисс с королем, маоисты их просто уничтожат как предателей. А если к власти придут маоисты, это будет похуже Пномпеня", - сказал РИА Новости дипломат, работающий в Катманду, напомнив про кровавый режим Пол Пота.