Рейтинг@Mail.ru
У российской и китайской армии общие задачи, считает Иванов - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

У российской и китайской армии общие задачи, считает Иванов

Читать ria.ru в
Россия и Китай вступили в XXI век, активно развивая политический диалог, углубляя взаимопонимание и доверие, увеличивая масштабы и темпы сотрудничества.

Статья заместителя Председателя Правительства РФ – Министра обороны РФ С.Б.Иванова

Россия и Китай вступили в XXI век, активно развивая политический диалог, углубляя взаимопонимание и доверие, увеличивая масштабы и темпы сотрудничества.

Взаимодействие стран-соседей осуществляется как на двусторонней основе, так и в формате Шанхайской организации сотрудничества, других международных организаций. В них Россия и Китай нередко выступают с единых позиций, защищая демократические ценности и свободы, способствуя формированию сбалансированной многополярной системы международных отношений, объединению усилий мирового сообщества в борьбе против транснациональных угроз: международного терроризма, сепаратизма, религиозного экстремизма, наркоторговли, распространения оружия массового уничтожения и ракетных технологий.

На сегодняшний день нашими странами накоплен солидный позитивный потенциал партнерства практически во всех областях межгосударственных отношений.

Не являются исключением и связи двух государств в военной сфере, которые в последнее время заметно окрепли и продолжают наращиваться на равноправной и взаимовыгодной основе.

Этому процессу прежде всего способствует регулярный обмен визитами военных делегаций, в том числе на уровне министров обороны и начальников генеральных штабов. Важность такой формы взаимодействия подтверждают проведенные в прошлом году встречи руководителей военных ведомств с главами государств-партнеров. Министра обороны Китая генерал-полковника Цао Ганчуаня принимал Президент России Владимир Путин, а меня – Председатель   КНР   товарищ   Ху   Цзиньтао.

Особое внимание руководство наших государств уделяет военно-техническому сотрудничеству, что позитивно сказывается на его динамике и результатах.

Экономические показатели ВТС России и Китая растут из года в год и составляют сегодня весомую часть внешнеторгового оборота между нашими странами. Мы поставили в КНР десятки многофункциональных истребителей Су-ЗОМКК и передали лицензию на их производство. Продаем надводные корабли и дизель-электрические подводные лодки, зенитно-ракетные комплексы ПВО и противокорабельные ракеты. В перспективе – поставки воздушных топливозаправщиков Ил-78, а также военно-транспортных самолетов ИЛ-76МФ, предназначенных как для перевозки многотонных грузов, в том числе  боевой техники, так и для высадки воздушного десанта.
Достаточно эффективно и наше сотрудничество в области подготовки военных кадров. В учебных заведениях и центрах Минобороны России осуществляется подготовка различных специалистов для НОАК. Только в этом году у нас проходят обучение более 100 китайских военнослужащих. Развитие данного направления российско-китайского военного партнерства находится на особом контроле оборонных ведомств обеих стран, так как формирование доверительных отношений между военнослужащими России и Китая имеет не меньшее значение для укрепления межгосударственных связей, чем официальные встречи на высшем уровне.

В связи с этим мне представляется особенно важным, что в прошлом году российские и китайские военнослужащие получили прекрасную возможность развивать такие доверительные отношения не только в процессе общения в учебных аудиториях, но и в полевых условиях, в ходе тесного взаимодействия при выполнении общих учебно-боевых задач.

Как известно, в августе современные контакты Вооруженных Сил Российской Федерации и Народно-Освободительной армии Китая обогатились новым направлением сотрудничества.

На Шаньдунском полуострове и в акватории Желтого моря было проведено беспрецедентное по своим целям, масштабу и составу участников совместное тактическое учение «Мирная миссия-2005». В нем приняли участие несколько тысяч военнослужащих с обеих сторон: десантники, мотострелки, моряки, летчики, офицеры штабов и управлений воинских частей. Были задействованы несколько сотен единиц бронетанковой, авиационной и военно-морской техники.

Убежден, и это мнение подтверждают наши китайские коллеги, что проведенные маневры принесли колоссальную практическую пользу как их непосредственным участникам, так и армиям двух государств в целом.

Сам факт успешного проведения столь крупномасштабных маневров наглядно продемонстрировал нашу способность чувствовать локоть друг друга, подтвердил высокий уровень нашего военного сотрудничества в вопросах отработки совместных действий по борьбе с международным терроризмом. Проведение таких мероприятий логично и закономерно.

В основу учения была положена общность целей и задач, стоящих перед вооруженными силами России и Китая и обусловленных стремлением двух государств гарантированно обеспечить не только национальную безопасность, но и региональную стабильность.
Ведь сегодня вполне очевидно, что только сообща, объединив свои усилия, мы способны эффективно противостоять современным вызовам и угрозам международной безопасности.

При этом наше сотрудничество не несет в себе угрозы интересам «третьих стран» и не имеет каких-либо намерений создать в регионе новый военно-политический блок.

Наши страны являются миролюбивыми государствами, которые проводят взвешенную и гуманную военную политику, исключающую любые причины и поводы, способные спровоцировать возникновение конфронтации с ближайшими соседями. Российские и китайские военнослужащие активно участвуют в миротворческих миссиях под эгидой ООН, оказывают помощь пострадавшим от стихийных бедствий и природных катаклизмов. Как это было, например, в Индонезии в конце 2004 года.

Современные российско-китайские связи, в том числе контакты по линии вооруженных сил, опираются на Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой, подписанный 16 июля 2001 года.
В соответствии с ним Россия и Китай обязались на долгосрочной основе развивать равноправное доверительное партнерство и стратегическое взаимодействие, основываясь на нормах международного права, не применять в своих взаимоотношениях силу или угрозу силой, уважать национальный выбор пути развития, поддерживать друг друга в вопросах защиты государственного единства и территориальной целостности.

 Кроме того, стороны договорились не участвовать в каких-либо союзах или блоках, не предпринимать каких-либо действий, наносящих ущерб суверенитету и безопасности партнера, а также развивать взаимовыгодное сотрудничество, в том числе в военной области.
Выполнение всех этих договоренностей, несомненно, способствует обеспечению безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, поддержанию в нем стабильности.

А для этого в силу своего геополитического положения мы должны иметь не только мощную, динамично развивающуюся экономику, но и сильную армию, способную защитить интересы наших стран и народов, адекватно ответить на любые внешние угрозы.
Сегодня в Вооруженных Силах России проходит процесс глубокой и всесторонней модернизации. Мы стремимся повысить качественное состояние стратегических сил сдерживания. Заботимся об укреплении воздушно-космической обороны. Наращиваем потенциал сил общего назначения, и прежде всего соединений и частей постоянной боевой готовности, входящих в состав Сухопутных и Воздушно-десантных войск, Военно-воздушных сил и Военно-Морского Флота. Переводим эти воинские формирования на контрактный принцип комплектования.

Отсюда акцент на перевооружение, поддержку перспективных научных и опытно-конструкторских работ, оптимизацию оборонно-промышленного комплекса, имеющего своей целью не только обеспечение экспортных поставок, но и прежде всего решение сегодняшних и долгосрочных задач оснащения российских вооруженных сил современным, высокоэффективным оружием и военной техникой.

Знаю, что аналогичной работой занимаются наши китайские коллеги. Поэтому мы нередко обсуждаем эти вопросы, обмениваемся знаниями и опытом, накопленными в сфере военного строительства. И это также свидетельствует о совпадении наших целей и общности задач.

В завершение хочу напомнить одно очень точное и, как мне представляется, уместное здесь сравнение.
В китайском искусстве среди множества прекрасных и мудрых традиционных образов есть и такой: растущие рядом сосна и бамбук. Разные и непохожие, они тесно сплетаются корнями, поддерживая друг друга и создавая гармоничную живую систему. Это – символ верной дружбы, и он, на мой взгляд, как нельзя лучше выражает суть отношений, складывающихся между Россией и Китаем на современном этапе.

Ведь сегодня, пожалуй, нет такой сферы межгосударственных отношений, в которой у двух стран отсутствовал бы интенсивный, равноправный и доверительный диалог. Мы называем такие связи «стратегическим партнерским взаимодействием».
И одним из важнейших аспектов этого взаимодействия, безусловно, являются многогранные, постоянно развивающиеся контакты Вооруженных Сил России и Народно-Освободительной армии Китая.

Мы никому не угрожаем и тем более не готовимся к какой-либо войне. Наоборот, мы делаем все, чтобы предотвратить любую агрессию, обеспечить прочный мир и стабильность как в национальном, так и в глобальном масштабе.
Считаю, что на сегодняшний день это главная и общая задача для наших Вооруженных Сил и есть все основания полагать, что к достижению этой цели мы и впредь будем двигаться, как говорят военные, в едином сплоченном строю.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала