Рейтинг@Mail.ru
На столе китайцев должны находиться только "счастливые блюда" - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

На столе китайцев должны находиться только "счастливые блюда"

Читать ria.ru в
Сотни миллионов китайцев по всему миру 28 января празднуют наступление Нового года собаки по лунному календарю. По традиции, составлению новогоднего меню в Китае уделяется повышенное внимание - многие китайцы полагают, что от того, что съешь в новогоднюю ночь, зависит, как новый год проведешь.

СЯНГАН (Гонконг), 28 янв - РИА Новости, Марк Завадский. Сотни миллионов китайцев по всему миру 28 января празднуют наступление Нового года собаки по лунному календарю. По традиции, составлению новогоднего меню в Китае уделяется повышенное внимание - многие китайцы полагают, что от того, что съешь в новогоднюю ночь, зависит, как новый год проведешь.

Повар Лянь Чжао работает в гонконгском кулинарном институте (Chinese cuisine training institute) - одном из лучших кулинарных учебных заведений города. За день до китайского нового года по просьбе РИА Новости он готовит свое любимое новогоднее блюдо - жаренные устрицы с черным мхом и сушеными гребешками.

"Дело в том, что по-китайски устрицы произносятся также, как словосочетание "хорошие дела", поэтому это блюдо особенно популярно в новогоднюю ночь", - сказал Лянь, разогревая на открытом огне огромную сковородку-вог.

Гарниром к устрицам должен служить черных мох "фацай". Это слово также означает "богатство", поэтому этот мох пользуется огромной популярностью в китайской медицине и кухне. "Однако в последние годы китайские власти запретили добывать фацай, так как это разрушает плодородные почвы, поэтому вместо него мы используем японские морские водоросли", - объяснил Лянь.

Новогоднее меню обязательно должно состоять из восьми блюд - цифра восемь в Китае считается счастливой.

По просьбе РИА Новости, Лянь рассказал о своем видении идеального новогоднего меню, которое он сам приготовит в субботу вечером для своей семьи.

"Первым блюдом будут жаренные рыбные роллы "хуанцзинь ванюй". Когда их приносят на стол, они похожи на слитки золота и означают надежду на улучшение материального положения в новом году. Затем - жареные креветки. Китайский иероглиф "креветка" по звучанию похож на человеческий смех, поэтому это блюдо считается подходящим для праздника.

Затем жареный поросенок, который делается с красной хрустящей корочкой. Это блюдо должно помочь прославиться в наступающем году. Дальше следует блюдо из листьев салата, грибов и кусочков свинины "Дацзи дали", которое в своем названии содержит иероглиф "выгода, удача".

Последние два блюда - суп из курицы с рыбьим пузырем и вареные ломтики морского ушка с морским огурцом включают в себя три из четырех наиболее ценных ингредиента китайской кухни. Это должно принести деньги в дом в наступающие году.

Даже сладости в новогоднюю ночь несут особенный смысл. Для своей семьи Лянь приготовит роллы "Тан юань", символизирующие воссоединение семьи, и сладкие пельмени "Сяо коу чжу", означающие "смех и радость на долгие годы".

"В Новогоднюю ночь китайцев больше волнует не вкус еды, а ее символическое значение, ведь правильно подобранный ужин может принести удачу на целый год", - подчеркнул Лянь.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала