Он является одним из организаторов проходящей сейчас в Нью-Дели двухдневной международной конференции по проблемам изучения и преподавания русского языка как иностранного.
По словам Кумара, в последние годы сильно изменились потребности в специалистах, владеющих русским языком, изменился востребованный профиль знаний.
"Центр открылся в 1965 году, первые выпускники вышли в 1969 году. Первые выпуски пошли работать в отделения русского языка и литературы университетов Индии. Первое время мы просто работали как преподаватели. Но одновременно появилась и работа переводчиков - в частности, в Министерстве обороны правительства Индии", - сказал он.
По словам Кумара, только в Министерстве обороны в разное время работали около 20 выпускников Центра российских исследований Университета Джавахарлала Неру.
Сейчас, помимо государственных структур, большинство выпускников уходит работать в частный сектор - люди работают в частных предприятиях и компаниях, в первую очередь, в туристических агентствах.
"Таким образом, наша задача сейчас - разработать специализированные курсы обучения русскому языку для того, чтобы удовлетворять потребности конкретных организаций, в первую очередь торгово-коммерческих", - сказал он.
Кроме того, по его словам, между Индией и Россией есть долгосрочная программа сотрудничества в области науки и технологии. Там тоже уже завершено 65 проектов и свыше 100 проектов сейчас находятся на разных стадиях завершения, и там тоже нужны люди, сказал Кумар.
"Так что сейчас профиль меняется. Мы филологический профиль, конечно, сохраним, продолжим преподавать русский язык и перевод. Но одновременно мы должны готовить специальные кадры, особенно такие, которые потом превратятся в персонал других организаций", - подчеркнул он.
В качестве первого приближения в реализации этой задачи в Центре, помимо обобщенных курсов языка и литературы, введен технический перевод, а также спецкурс синхронного перевода.
Кумар сообщил, что сейчас в Центре учится свыше 150 студентов. "Ежегодно мы обычно принимали где-то 35 студентов, но уже за истекшие три года цифры изменились. В позапрошлом году 59 человек поступили, в прошлом году - 53, в этом году - 49 человек", - сказал он.
По словам Кумара, большую проблему представляет собой организация языковой практики. Все ранее существовавшие программы культурных обменов в настоящее время практически не действуют, поэтому университеты пытаются выходить из ситуации самостоятельно, устанавливая связи напрямую.
В частности, рассказал Кумар, Университет Джавахарлала Неру подписал меморандум о взаимопонимании с Московским государственным Университетом им. М.В.Ломоносова - с Институтом стран Азии и Африки (ИСАА при МГУ).
"Эта программа функционирует с 2001 года. Шесть преподавателей, специалистов в области русского языка, уже съездили в Москву и более шести специалистов по языкам хинди и урду, а также аспирантов и студентов старших курсов, тоже посетили наш университет", - сказал он.
"Вот практически только эта программа и действует. Но мы надеемся, что сможем в дальнейшем возобновить программы обмена, в том числе аспирантами и студентами. Хотят все, только надо сделать. Намерения есть и с нашей стороны, и с их стороны. У нас были определенные трудности, сейчас их уже меньше, как нам кажется, поэтому уже наступило время, когда мы должны очень серьезно думать над этим вопросом", - сказал он.
Коснувшись финансовой стороны подобного рода обменов, Кумар пояснил, что "направляющая сторона оплачивает проезд, принимающая сторона платит за проживание и оплачивает небольшое содержание на время пребывания".