Второй том "Рухнама" должен быть отпечатан в сентябре, а его официальная презентация состоится в октябре текущего года на заседании высшего представительного и законодательного органа власти - Народного Совета.
Диана Гурцкая убеждена, что "аналогичные мероприятия должны пройти в России и других странах СНГ, объединив всех подлинных друзей Туркменистана".
Певица отмечает, что "поражена способностью" Ниязова "не только блестяще руководить государством, но и находить время для научной работы. Только величайшие мыслители, политические деятели глобального масштаба, оказавшие влияние на развитие всей человеческой цивилизации, способны на это. Уверена, что не только современники, но и благодарные потомки будут открывать страницы "Рухнама" и завидовать нам, поскольку наш жизненный отрезок пришелся на период деятельности такого великого Руководителя, Мыслителя и Ученого как Сапармурат Туркменбаши".
Идея создания программы духовного развития туркмен "Рухнама" была выдвинута президентом Туркменистана в 1998 году. По его мнению, она должна была стать "хартией поведения человека, сводом канонов и установок туркменского общества". Основная задача "Рухнама", по мнению главы государства, "направление духовного развития, восстановление забытых обычаев и традиций, что поможет возродить дух народа", где "красной нитью проходит тема Родины, развития страны, судьбы туркмен". В честь книги президента был переименован месяц, когда была закончена работа над рукописью - сентябрь в "Рухнама", а также один из дней недели суббота - в "рухгюн" (духовный день). В этот день все жители Туркменистана должны читать "Рухнама", ходить в кино, театры, расти духовно.
"Рухнама" переведена более чем на десяток языков, в том числе на(русский, английский, французский, японский, урду, арабский, украинский, литовский, белорусский, китайский, польский, фарси, казахский, чешский, турецкий, киргизский и казахский.