> "Мы предлагали и настойчиво рекомендовали партнерам учитывать реальную ситуацию в России,- сказал дипломат.- А именно: не строить какие-то идеалистические, схоластические схемы, которые, может быть, и укладываются в рамки шенгенских правил, но в нашей российской действительности будут просто неработоспособны".
Разов сказал, что, в частности, шла речь о том, как 6 тыс железнодорожных билетных касс, имеющихся в России, будут передавать информацию о пассажирах в литовские консульские учреждения. Пришлось объяснять своим собеседникам "реальное техническое оснащение, которым пользуются сейчас эти кассы".
Партнеры, по словам Разова, с самого начала пытались все возможные решения, касающиеся упрощенного транзитного документа и упрощенного документа для железнодорожного транзита, "встроить в рамки действующего шенгенского законодательства". Аргументация российской стороны состояла в том, что "калининградский транзит" - это уникальная ситуация. В ней "есть специфика, и для этого должны вырабатываться отдельные специфические регламенты, которые бы дополнили, расширили, уточнили шенгенскую законодательную базу". Поэтому договорились о двух регламентах, которые после прохождения соответствующих юридических процедур будут специально в рамках шенгенского законодательства регулировать калининградскую проблематику. "Мы считаем, что это тоже продвижение вперед",- отметил заместитель министра.
Он назвал встречу "конструктивной и полезной". По его словам, стороны "после внимательной отработки вопросов, а главное - адекватной передачи наших соображений и озабоченностей" договорились о проведении на этой неделе по данному вопросу совещания послов стран Евросоюза, а несколько позднее - новой консультативной встречи, на которой российскую делегацию проинформируют о консолидированной позиции стран-членов ЕС, их реакции на российские предложения. "Нам дали понять, что некоторые из наших предложений приняты, их постараются учесть",- сказал Сергей Разов. Но при этом признал, что с другими предложениями "дело обстоит сложнее".