Рейтинг@Mail.ru
Конгресс США переименовал все французские блюда - РИА Новости, 05.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Конгресс США переименовал все французские блюда

Читать ria.ru в
Дзен
Со среды в столовой американского конгресса из названий всех французских блюд удаляется прилагательное "французский" и заменяется на слово "свободный". Такое решение принято в знак протеста против позиции Франции по иракскому вопросу. Реакция Джорджа Буша на выходку конгрессменов пока неизвестна. По словам пресс-секретаря Белого дома Ари Флейшера, в ситуации вокруг Ирака у президента "есть другие блюда, которые нужно готовить".
ВАШИНГТОН, 12 марта. /Корр. РИА "Новости" Аркадий Орлов/. Пресс-секретарь Белого дома Ари Флейшер отказался в среду сообщить о реакции президента США Джорджа Буша на решение американских законодателей в знак протеста против позиции Франции в СБ ООН отказаться от всех французских названий блюд в столовой конгресса США.

Выступая перед журналистами в Вашингтоне, Флейшер отшутился, сообщив, что Буш "очень занят", и в ситуации вокруг Ирака у президента "есть другие блюда, которые нужно готовить".

Накануне председатель комитета по административным вопросам палаты представителей конгресса США конгрессмен-республиканец Роберт Ней официально объявил, что со среды в столовой американского конгресса из названий всех французских блюд удаляется прилагательное "французский" и заменяется на слово "свободный".

В результате горячо любимые американцами картофельные чипсы, традиционно называющиеся здесь "французской картошкой", стали именоваться в меню конгресса "картошкой свободы", а "гренки по-французски" стал "гренками свободы".

"Это наша символическая попытка продемонстрировать глубокое возмущение многих на Капитолийском холме действиями нашего так называемого союзника Франции", - заявил Ней.

После заявления председателя комитета по административным вопросам конгресса телефоны посольства Франции в Вашингтоне начали разрываться от звонков журналистов, ждавших комментариев от французских дипломатов, но официально посольство пока никак не высказывается в связи с решением законодаталей.

Выражая собственное мнение, пресс-секретарь посольства Франции Джинни Фрейд сообщила корреспонденту газеты "Вашингтон пост", что те члены американского конгресса, кто принимали решение о переименовании французских блюд "или обладают потрясающим чувством юмора или не имеют этого чувства совсем".

Напомнив, что "французские" картофельные чипсы на самом деле происходят из Бельгии, Фрейд нашла "печальным, что кто-либо может использовать прекрасное слово "свобода" рядом с такой тривиальной вещью как картошка".

"Слово "свобода" слишком важно, чтобы приставлять его к чипсам", заметила пресс-секретарь.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала