Это следует хотя бы из того, подчеркнул Дойзенберг, что введение в обращение новой валюты и изъятие из оборота 12-ти национальных денежных единиц, что произошло почти год назад, "прошли на удивление гладко". Евро быстро утвердился и на рынках, и в умах людей, а потому Лондон, Копенгаген и Стокгольм должны понять, что, являясь членами ЕС, они будут вынуждены "работать по общим правилам, которые диктует наличие общей валюты евро".
По словам президента ЕЦБ, с другой стороны, вступление в ЕС 10-ти новых членов, которое планируется на 2004 год, вовсе не означает их автоматического перехода на евро. Для того, чтобы заменить свои национальные денежные единицы единой европейской валютой, подчеркнул Дойзенберг, таким государствам, как, к примеру, Польше, Чехии или Эстонии, необходимо пройти достаточно сложную процедуру и выполнить целый ряд экономических условий.
Переход на единую денежную единицу, считает шеф ЕЦБ, следует не из соображений национального престижа, а исключительно исходя из трезвого экономического расчета, поскольку введение евро может лишить "молодых" членов ЕС такого важного механизма защиты национального рынка, как собственная валюта. Дойзенберг заявил, что слишком быстрый переход на евро не отвечает интересам этих стран, ведь им придется выдерживать в условиях ЕС острейшую конкуренцию.