Рейтинг@Mail.ru
В посольстве Туркмении в Москве состоялась презентация книги Сапармурата Ниязова "Рухнама" - РИА Новости, 05.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

В посольстве Туркмении в Москве состоялась презентация книги Сапармурата Ниязова "Рухнама"

Читать ria.ru в
Дзен
В посольстве Туркмении в Москве в среду состоялась презентация книги президента республики Сапармурата Ниязова "Рухнама", передает корреспондент РИА "Новости". Как отметил посол Туркмении в Москве Халназар Агаханов, в книге не только исследована полная драматизма история туркменского народа, она также о сегодняшнем дне республики. По его словам, "в книге представлен взгляд национального лидера, обращенный в будущее нации, которая несмотря на все сложности возвращается к своим истокам, возрождает моральные и нравственные традиции". "Рухнама" переводится на русский язык как "духовный завет" или же просто "духовность". Как отметил посол, книга уже переведена на английский, арабский, турецкий и ряд других языков. "Теперь с ее содержанием может познакомиться и российский читатель. Мы надеемся, что книга будет способствовать более объективному пониманию нашей истории, нашего менталитета, наших добрых устремлений - укрепление и развитие дружественных и взаимовыгодных отношений со всеми,...
МОСКВА, 18 сентября. /Корр. РИА "Новости" Петр Гончаров/. В посольстве Туркмении в Москве в среду состоялась презентация книги президента республики Сапармурата Ниязова "Рухнама", передает корреспондент РИА "Новости".

Как отметил посол Туркмении в Москве Халназар Агаханов, в книге не только исследована полная драматизма история туркменского народа, она также о сегодняшнем дне республики. По его словам, "в книге представлен взгляд национального лидера, обращенный в будущее нации, которая несмотря на все сложности возвращается к своим истокам, возрождает моральные и нравственные традиции".

"Рухнама" переводится на русский язык как "духовный завет" или же просто "духовность". Как отметил посол, книга уже переведена на английский, арабский, турецкий и ряд других языков. "Теперь с ее содержанием может познакомиться и российский читатель. Мы надеемся, что книга будет способствовать более объективному пониманию нашей истории, нашего менталитета, наших добрых устремлений - укрепление и развитие дружественных и взаимовыгодных отношений со всеми, без исключения, государствами планеты. В том числе, конечно, с нашими непосредственными соседями, и в первую очередь с великой Россией, партнерством с которой мы всегда дорожили и будем дорожить", - подчеркнул Халназар Агаханов.

Он отметил, что соавторами этой книги "стали тысячи туркменистанцев, которые прислали в адрес президента свои предложения, поделились своими мыслями по поводу создания книги, призванной явиться глубоким исследованием истории и судьбы народа, его нравственных ориентиров, своеобразным духовным наставлением лидера нации".

На презентации присутствовали депутаты Госдумы, представители российской общественности, ряда международных организаций, аккредитованных в Москве, и научных учреждений. Как отметила в своем выступлении член исполкома международного сообщества писательских союзов поэтесса Людмила Шипахина, "книга, как завет, как наставление переживет века".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала