Рейтинг@Mail.ru
Выставка мастеров графики россиянина Мая Митурича и японца Рюсэки Моримото в Государственном музее Востока выявит "точки соприкосновения" в искусстве двух стран - РИА Новости, 04.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Выставка мастеров графики россиянина Мая Митурича и японца Рюсэки Моримото в Государственном музее Востока выявит "точки соприкосновения" в искусстве двух стран

Читать ria.ru в
Классическая поэзия Страны восходящего солнца объединила двух признанных мастеров графики - россиянина Мая Митурича и его японского коллеги Рюсэки Моримото.> Во вторник Государственный музей Востока /ГМВ/ при содействии посольства Японии в РФ открывает совместную выставку известного московского художника и не менее знаменитого каллиграфа из Токио - "Точки соприкосновения". Пейзажи, иллюстрации к сказкам и стихам Японии, свитки в жанре хайга, где сочетаются изображение и текст, наконец, образцы классической японской каллиграфии - в целом в составе экспозиции более 150 произведений разной стилистики. Замысел нетрадиционной, даже экспериментальной выставки, как пояснили в интервью РИА "Новости" сотрудники ГМВ, возник при встрече двух мастеров в Москве в 2000 году. Сначала по отдельности, а спустя год - уже совместно, на одних и тех же графических листах, художники выполнили иллюстрации и надписи к классическим трехстишиям - хайку прославленных поэтов Мацуо Басе и Масаока Сики. По...
МОСКВА, 15 января. /Корр. РИА "Новости" Елена Титаренко/. Классическая поэзия Страны восходящего солнца объединила двух признанных мастеров графики - россиянина Мая Митурича и его японского коллеги Рюсэки Моримото.

> Во вторник Государственный музей Востока /ГМВ/ при содействии посольства Японии в РФ открывает совместную выставку известного московского художника и не менее знаменитого каллиграфа из Токио - "Точки соприкосновения".

Пейзажи, иллюстрации к сказкам и стихам Японии, свитки в жанре хайга, где сочетаются изображение и текст, наконец, образцы классической японской каллиграфии - в целом в составе экспозиции более 150 произведений разной стилистики.

Замысел нетрадиционной, даже экспериментальной выставки, как пояснили в интервью РИА "Новости" сотрудники ГМВ, возник при встрече двух мастеров в Москве в 2000 году. Сначала по отдельности, а спустя год - уже совместно, на одних и тех же графических листах, художники выполнили иллюстрации и надписи к классическим трехстишиям - хайку прославленных поэтов Мацуо Басе и Масаока Сики.

По мнению специалистов, визуальные "тексты" столь тонко, глубоко и адекватно передают дух литературного источника, что займут достойное место в ряду иллюстраций японской поэзии, созданных в обеих странах. Ни один из художников не отступал от традиций своей культуры, работая в привычном для себя стиле, однако в процессе сотворчества они проявили редкостное взаимопонимание и способность вникнуть в духовное своеобразие другой страны.

Знаменитый иллюстратор Гомера и детских книг Май Митурич не раз бывал в Японии, исполнил серию графических пейзажей Хоккайдо, оформил несколько сборников японских сказок. Давно возник интерес к русской литературе у его соавтора Рюсэки Моримото, в частности, ранее показавшего на своей выставке в Москве каллиграфическую версию письма Евгения Онегина к Татьяне из пушкинского романа в стихах.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала