Экс-министр культуры, спецпредставитель президента по международному культурному сотрудничеству и раскрывший талант шоумена на ТВ Михаил Швыдкой рассказал в интервью РИА Новости, почему в последние время не спит ночами, что он делает в ДК Горбунова и на "ТВ-Центр", а также когда в США увидят выставки из России. Беседовала Светлана Вовк.
- Весной вы объявили, что осенью откроете первый в России театр мюзикла?
- Уже не совсем. Дата премьеры переносится на 20 декабря. Раньше просто не получается, зданию ДК имени Горбунова необходимы ремонтные работы. Например, надо поменять планшет сцены, не тронутый с 1938 года, иначе он просто не выдержит современные декорации. Есть масса других проблем, среди которых недостаточно мощное энергоснабжение, потертые, скрипучие кресла в зале, туалеты и буфеты, не отвечающие нашим представлениям о современном театре. На это сейчас уйдет много денег.
- То есть, премьера откладывается из-за отсутствия денег?
- Дело не в этом. Просто мы хотим привести здание в полный порядок, ведь музыкальный театр - это театр праздника, и для создания праздничной атмосферы важны даже мелочи. У нас нет одного генерального стратегического партнера - мы у всех брали понемножку. Очень благодарны "Сбербанку", "Еврофинансу", сенатору Андрею Молчанову, банку "Зенит", одному благотворителю, который просил его не называть. Сейчас активно работаем еще с рядом структур.
- Сколько стоит проект?
- Вместе с первой постановкой - мюзиклом "Времена не выбирают" и ремонтом нам это обойдется в 120-140 миллионов рублей.
- Вы уже опробовали этот российско-американский мюзикл в августе 2010 года в Нью-Йорке в Центре искусств имени Михаила Барышникова. Российские зрители увидят другую его версию?
- Да, в Нью-Йорке весь спектакль был построен не столько на сюжете, сколько на музыкальных совпадениях советских и американских популярных мелодий 20-30-х годов. А в России больше внимания к сюжету, в основе которого две истории - любовь советского музыканта и американской певицы, случившаяся в конце 20-х годов, и современная история о том, как русские люди входят в американский шоу-бизнес.
- Раскроете имена участников?
- Либретто написали мы с Алексеем Кортневым, пьесу - Дуня Смирнова и Анна Пармас, музыкальную партитуру - Левон Аганезов. Мы провели актерский кастинг, дополнительный будет еще в начале сентября. У нас две замечательные героини - Валерия Ланская и Мириам Сихон. Знаете, кастинг - это всегда немного компромисс. Вот, например, искали на главную роль 55-60-летнего красавца, блондина, англосакса, хорошо танцующего и поющего. Не нашли и взяли Бориса Смолкина - маленького, острокомедийного, пришлось переписать сюжет, под него нужна была крупная высокая женщина, которая домогалась бы любви этого харизматичного человека. Мы выбираем артистов, способных проникнуться музыкой тех годов. Тогда слова секс не было, а было слово любовь, объединяющее все. Секс отличается от любви как спортивная гимнастика от балета. Нам нужно было найти людей, которые это остро чувствуют.
- Михаил Ефимович, еще у Вас будет новая программа "Человек в большом городе" на "ТВ Центр"?
- Продюсерский центр "Игра ТВ" давно хотел сделать программу о жизни большого города. Для меня эта тема всегда была интересна. Во-первых, потому что на сегодняшнем телевидении нет передачи о жизни обычных, нормальных людей, все говорят о людях специфических - или с проблемами, или желающих научиться чему-то, к примеру, готовить. Во-вторых, интересно проанализировать, как живут люди в больших городах, например, как Москва, как проходит их детство, молодость старость, как живут семьи в мегаполисах, ведь это совсем не то, что семейная жизнь в деревне. Я только недавно узнал и был страшно удивлен, что оказывается только с мая 2007 года горожан на земле стало больше, чем жителей деревни.
- Для Вас город предпочтительнее села?
- Жизнь в больших городах, безусловно, имеет много преимуществ - удобная инфраструктура, возможности для самореализации, хорошая медицина, культура, образование. И, тем не менее, у нее и масса негативных сторон. Но, я бы хотел уточнить, эта программа - не курсы повышения квалификации для работников ЖКХ, она для людей.
- Что вы будете делать в рамках программы?
- Мы выбираем четыре города мира, представители которых (это могут быть и простые горожане и руководители департаментов, и послы других государств) рассказывают, как у них решается та или иная проблема. В конце каждой передачи я составляю некий рецепт идеального города, например, для стариков или для семейных пар, при этом каждый из четырех городов - участников вносит свою лепту в его создание. Эта программа не крикливая, не скандальная, там нет историй, как внук убил топором бабушку, а сын изнасиловал маму, а есть спокойный, интересный, вдумчивый разговор.
- Чему будут посвящены первые программы?
- Детству, отрочеству, молодежи, старости и семье в большом городе. Дальше будут темы - образование, мужчины, женщины, еда, секс, любовь, пороки в большом городе.
- К вопросу о больших городах, отношениях между странами, но не про телевидение. Ситуация с библиотекой Шнеерсона на какой стадии находится? Мы будет отдавать архив?
- Позиция американских хасидов в сегодняшней истории юридически не корректна. Я уже не говорю, что решение американского суда, который мы, конечно, уважаем, не имеет юридической силы для Российской Федерации. И вообще рассматривать иск по поводу вещей, которые находятся на территории РФ в американском суде довольно глупо. Если уж на то пошло, можно было обратиться в российский суд. Другое дело, что американская судебная практика такова, что любой судья в Алабаме может вынести судебное решение в отношении имущества РФ. Но это не наша проблема, а проблема американского суда.
- То есть их шансы возросли бы, если они обратились бы в российский суд?
- Все равно книги и документы остались бы в РГБ, потому что Российская Государственная библиотека входит в список особо ценных объектов культурного наследия, а по российскому закону о таких объектах их коллекция является неделимой. То есть, не каждый объект в фондах РГБ особо ценный, а вся коллекция. Поэтому из РГБ ничего никому нельзя отдавать без принятия соответствующего закона РФ.
- Как все-таки мы будем разрешать ситуацию?
- Мы собираемся принять до конца года межправительственное соглашение с США по дополнительной защите культурных ценностей при государственных обменах. И вообще, существует много спокойных, цивилизованных, не нарушающих законы РФ способов развязки ситуации с библиотекой Шнеерсона. Это межбиблиотечные абонементы, выставки и так далее. Но они должны быть предприняты не на фоне коллективной истерики американской хасидской общины и не на фоне судебных решений.
- У этой общины есть же право хотя бы иметь возможность ознакомиться с архивом?
- Такая просьба была озвучена американской стороной: сделать книги открытыми для верующих. В ответ на эту просьбу в РГБ был создан центр восточной литературы с отдельным помещением иудаики, там всегда стоят книги из библиотеки Шнеерсона, есть комната и для отправления религиозных ритуалов. Я также предлагал главному раввину России Берл Лазару и обсуждал с министром культуры Авдеевым возможность открытия филиала РГБ в одной из московских синагог, где по межбиблиотечному абонементу можно было бы брать книги из собрания Шнеерсона, изучать их. Но я спросил у Берл Лазара, готовы ли они к открытию филиала, не пропадут ли книги? Потому что уже была неприятная история: мы передали семь книг из собрания ребе библиотеке Конгресса, они в свою очередь, передали их в хасидскую библиотеку в Бруклине, и книги исчезли. До сих пор библиотека Конгресса должна РГБ семь книг. Можно вчинить им иск, не понимаю, почему это до сих пор не сделали.
- А вывозить книги Шнеерсона в США на выставки можно было бы?
- Да. Незадолго до судебной истории я предложил Джеймсу Биллингтону (James Billington), - директору библиотеки Конгрессов сделать на постоянной основе выставку книг из собрания Шнеерсона по межбиблиотечному абонементу. Каждые три месяца выставлялись бы по 100 разных книг. И Биллингтон был к этому теоретически готов, но когда появился иск, мы не стали развивать эту идею.