Наталья Афанасьева, обозреватель РИА Новости.
На российские экраны вышел "Вий" — отечественный фильм ужасов, который снимался девять лет и стоил более 25 миллионов долларов. От Гоголя в этом фильме осталось только название и любимая в народе фраза: "Поднимите мне веки". Взамен создатели нового аттракциона под названием "Вий" попробовали начинить "деревенскую страшилку" философскими и социальными смыслами и прямо-таки экзистенциальными страданиями.
Дополнительный шарм этому произведению придает случайное совпадение по времени выхода в прокат с событиями на Украине. Хочешь — не хочешь, но сегодня никак не получается смотреть этот фильм, подсознательно не ища каких-то параллелей и намеков — даже если они на самом деле в фильме отсутствуют.
Английский ученый приехал в странные места Малороссии с намерением нарисовать новую карту Европы (!) и встретил целое село каких-то "пиратов, которым место на висельнице", погрязших в невежестве, жестокости и жадности. Европейский джентльмен случайно втягивается в какую-то таинственную историю с панночкой, которая померла — это как раз как у Гоголя. А также встречает ряд персонажей, которые Гоголю не снились, в том числе страдающего манией величия священника (Андрей Смоляков), который насаждает в своем приходе мракобесие и проповедует греховность знаний, чтобы завладеть этим "стадом божьим".
Возможно, из-за того, что фильм снимался так долго, а в нашей жизни тем временем случались какие-то волнующие всех события, авторам хотелось впихнуть в картину больше поворотов, героев, чудовищ и смыслов (и их, авторов, можно понять — когда еще такие немалые деньги дадут на фильм, надо уж высказаться по полной!).
В результате история, которая вначале обещала стать жутковатым и продвинутым продолжением всем нам известной истории про ведьму и семинариста, ушла от Гоголя далеко и не очень понятно куда. Впрочем, это нормально, странно было бы ожидать, что сегодня кто-то будет снимать фильм по книге, которую мы все знаем с детства наизусть. Так сейчас вообще не делают.
Беда, однако, в том, что создатели фильма и сами, похоже, не очень понимают, что, собственно, в их фильме в результате произошло. Зачем, например, появилась английская невеста и ее отец. Да и другие герои то появляются невесть откуда, то пропадают, то говорят по-украински, то не говорят, то англичанин не понимает местный язык, то вдруг начинает выдавать длинные душеспасительные монологи.
Все это прошло бы незамеченным и не вызывало никакого раздражения, если бы фильм, который начался, как страшная сказка, ей бы и оставался до конца — ну кто следит за сюжетными ляпами, вжимаясь в кресло от страха и любопытства, когда, по законам жанра, напряжение растет с каждой минутой.
Но новый "Вий" примерно на середине вдруг перестает быть страшной сказкой. Многочисленная нечисть во главе с самим Вием с его противными веками, которая так бодро проявляла себя поначалу, к концу первого часа совершенно иссякла, сдулась, ушла в свое царство гномов — как будто петух прокричал.
И вместо этого началась какая-то социальная драма из жизни религиозных фанатиков. А закончилась и вовсе неожиданно — моралью про волшебную силу искусства.
Все это как раз не очень удивительно: сценарии — самая главная беда современного российского кино. Выясняется, что даже за миллионы долларов невозможно купить умение придумать и внятно рассказать интересную историю.
Случайно это вышло или по какому-то не очень оригинальному художественному замыслу, но только в фильме удалось собрать все самые откровенно банальные штампы об этой стране — и чубы, и шаровары, и горилку, и юморок из анекдотов.
А вот чего в фильме совсем не ощущается, так это украинской поэтичности, певучести, щедрости и жизнелюбия, которыми пропитана "украинская" проза Гоголя. Так что российский "Вий" получился не с украинским, а с голливудским акцентом.