Рейтинг@Mail.ru
Эксперты опасаются роста исламофобии на Западе - РИА Новости, 15.03.2021
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Вид на пролив Малое море озера Байкал на закате со смотровой площадки у памятника бродяге по трассе Иркутск - МРС (Маломорская рыбная станция)
Религия

Эксперты опасаются роста исламофобии на Западе

© РИА Новости / Денис ВорошиловПолиция и журналисты на месте наезда фургона на людей в Лондоне. 19 июня 2017
Полиция и журналисты на месте наезда фургона на людей в Лондоне. 19 июня 2017
Читать ria.ru в

КАИР, 19 июн — РИА Новости, Надим Зуауи, Маргарита Кислова. Очередной террористический акт в Лондоне, целью которого на этот раз стали прихожане одной из столичных лондонских мечетей, свидетельствует о росте антиисламских настроений с одной стороны и отсутствии адекватных усилий мусульманских стран по исправлению ошибочного представления об исламе в западном мире, считают опрошенные РИА новости эксперты.

Мусульманская женщина в Центральной мечети Лондона. Архивное фото
Британские мусульмане жалуются на рост исламофобии в стране

Исламофобия — не новое явление

По словам бывшего замглавы управления госбезопасности Египта бригадного генерала Фуад Аллям, исламофобия — явление на Западе не новое. "Исламофобия – это не новое явление, в Европе оно присутствует уже десятилетия. Распространение этого явления стало одним из факторов, способствующих росту экстремистской идеологии и терроризма. Арабские и мусульманские страны не прилагают достаточно усилий для того, чтобы исправить ошибочные представления об исламе у европейских народов", — сказал он в беседе с РИА Новости.

В то же время, как считает профессор политологии Каирского университета Хасан Нафиа, рост ненависти к мусульманам усилился в Европе в последнее время, идеологи этого явления пропагандируют идеи о необходимости защищаться от мусульман, о том, что любой мусульманин — потенциальный террорист.

Офицер полиции на месте теракта в центре Лондона. 3 июня 2017
Теракты спровоцировали пятикратный рост исламофобии в Великобритании
"Инцидент отражает рост такого явления как ненависть по отношению к мусульманам в кругах правых экстремистов на Западе. Подобное происходит не первый раз, однако опасность ситуации в том, что это может ознаменовать эскалацию со стороны правых экстремистов, которые считают что поле битвы теперь — это крупные города на Западе. Они полагают, что необходимо защищаться от мусульман, что каждый мусульманин по своей природе – террорист. Это опасный инцидент", — поделился он мнением с РИА Новости.

У терроризма нет религии

По словам профессора Нафиа, до настоящего момента британский народ и официальные структуры стремились противостоять проявлениям расизма. "Этот инцидент свидетельствует о том, что не только мусульмане могут быть причастны к терроризму, а любой человек может совершить теракт. У терроризма нет религии", — уверен эксперт.

© Associated PressКадры с места наезда фургона на выходящих из мечети мусульман в Лондоне
Кадры с места наезда фургона на выходящих из мечети мусульман в Лондоне

Чужой среди своих

Профессор Нафиа подчеркивает, что рост исламофобии связан с тем, что европейские общества не интегрируют мусульманские общины, которые живут среди них, позволяя экстремистским организациям использовать мусульманские общины на Западе, чтобы вербовать сторонников, использовать их в осуществлении терактов в Париже, Лондоне, Мадриде, других столицах.

Мусульманская женщина в Центральной мечети Лондона
Как террор в Лондоне стал "частью жизни большого современного города"
"Это замкнутый круг, для урегулирования этой проблемы международному сообществу необходимо найти правильный подход… Сегодня все общества во всем мире стали мультикультурными, в них проживают люди различных религий и рас. Поэтому пока не будет найдена форма сосуществования, гарантирующая всем равные права, уважение достоинства, такое явление как терроризм продолжит существовать, а вместе с ним будет расти и ненависть к исламу и мусульманам, особенно в свете попыток западных СМИ представлять ислам как религию, подталкивающую к терроризму", — уверен египетский эксперт.

Порочный круг

По мнению советника главы крупнейшего в суннитском мире исламского университета "Аль-Азхар" доктора Мухамеда Муханна, ислам и мусульмане становятся первыми жертвами роста экстремизма и терроризма в мире.

"Терроризм порождает только терроризм, а насилие — только насилие. Это бесконечный порочный круг. Однако в конечном итоге подлинная религия, подлинный ислам, мусульмане, мусульманские общины и становятся первыми жертвами проявлений терроризма и экстремизма", — считает представитель "Аль-Азхара".

Президент РФ Владимир Путин
В ЕЕК попросили Путина создать определение христианофобии и исламофобии
Он также уверен, что в современном обществе экстремистские идеи получают все большую популярность, и необходим кардинальный пересмотр современных идей и ценностей и возврат к традиционным гуманистическим религиозным идеям и культуре.

Фургон в ночь на понедельник совершил наезд на людей на севере Лондона, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы. Полиция сообщила, что в результате инцидента погиб один человек, 10 ранены, восемь из них госпитализированы. По подозрению в совершении предумышленного убийства задержан 48-летний белый мужчина.

В Лондоне фургон наехал на толпу людей. Кадры с места ЧП
© REUTERS / Neil HallНа севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
1 из 13
© REUTERS / Ritvik CarvalhoВ результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
Скорая помощь на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
2 из 13
© REUTERS / Social Media/ Thomas Van HulleНа данный момент в больницах города остаются восемь человек.
На месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
3 из 13
© REUTERS / Neil HallВ МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
4 из 13
© REUTERS / Neil HallКак рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
5 из 13
© REUTERS / Neil HallВодителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
6 из 13
© AP Photo / PA/ Yui MokНа данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
7 из 13
© REUTERS / Neil HallМечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
8 из 13
© AFP 2024 / Daniel Leal-OlivasМэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
9 из 13
© AP Photo / Tim IrelandГрадоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
10 из 13
© AP Photo / PA/ Yui MokПолиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
Люди молятся на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
11 из 13
© REUTERS / Neil HallПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
12 из 13
© AFP 2024 / Daniel Leal-OlivasМусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
13 из 13
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
1 из 13
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
2 из 13
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
3 из 13
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
4 из 13
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
5 из 13
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
6 из 13
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
7 из 13
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
8 из 13
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
9 из 13
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
10 из 13
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
11 из 13
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
12 из 13
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
13 из 13

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала