Как известно, санскрит – древнеиндийский литературный язык. Это язык великой древнеиндийской философии. Наряду с древнегреческим и латынью санскрит является формообразующим для всей индоевропейской цивилизации. Санскрит был принесен в Индию племенем ариев примерно в середине II тысячелетия до н.э. Его древнейшая известная форма - язык Ригведы (литературный памятник индийской культуры II тысячелетия до н.э). Санскрит содержит богатейшую в мировых языках философскую и психологическую терминологию. На санскрите написаны веды, древнейшая культовая поэзия, а также эпосы Махабхарата и Рамаяна.
Несмотря на то, что этот язык не является сейчас государственным ни в одной стране, на него до сих пор переводят многие произведения. Это особенный изысканный, неподвластный времени язык, декламация, пение и даже разговор на котором все чаще можно услышать не только на территории Индии.
В течение последних полутора столетий популярна стала гипотеза о том, что санскрит является источником не только группы языков, превалирующих на индийском субконтиненте, но также и то, что он тесно связан с латинским, греческим, древнеиранским, славянскими языками. Сходство с санскритом, прослеживаемое во всех индоевропейских языках, позволило ученым уже в начале XIX века объединить их в индоевропейскую языковую семью. Эта группа индоевропейских языков состоит из нескольких языковых групп таких как италик (итальянский, французский, испанский и др.), греческий, индо-иранский (санскрит, языки северной Индии, персидский и др.), кельтский (древне-ирландский), германский (немецкий, английский, датский), балтийские, славянские (польский, русский и др.).
Не трудно увидеть и очевидную связь между русским языком и санскритом. Индийский исследователь русского языка Дурга Прасад Шастри, отмечая большую схожесть русского языка и санскрита, заявляет: «Если бы меня спросили, какие два языка мира более всего похожи друг на друга, я ответил бы без всяких колебаний: «русский и санскрит». И не потому, что некоторые слова в обоих этих языках похожи, как и в случае со многими языками, принадлежащими к одной семье. Например, общие слова могут быть найдены в латыни, немецком, санскрите, персидском и русском языках, относящихся к индоевропейской группе языков. Удивляет то, что в двух наших языках схожи структуры слова, стиль и синтаксис. Добавим ещё большую схожесть правил грамматики - это вызывает глубокое любопытство у всех, кто знаком с языкознанием, кто желает больше знать о тесных связях, установившихся ещё в далёком прошлом между народами России и Индии». Профессор из Индии, приехавший в Вологду и не знавший русского языка, через неделю отказался от переводчика. «Я и сам достаточно понимаю вологжан, - заявил он, - поскольку они говорят на испорченном санскрите».
В северорусском гаять - убирать, хорошо обрабатывать, а в санскрите гайя - дом, хозяйство, семья. В вологодских говорах карта - это вытканный на половике узор, а в санскрите карт - прясть, отсекать, отделять. В Вологодской и Архангельской областях множество речек, озер и ручейков называются Ганг, Шива, Индига, Индосат, Синдошка, Индоманка. Подавляющее большинство названий русских рек можно без коверканья языка просто переводить с санскрита: Сухона означает - легко преодолимая, Кубена - извилистая, Суда - ручей, Дарида - дающая воду, Падма - лотос, кувшинка, Куша - осока, Сямжена - объединяющая людей. Даже технология вышивки орнаментов называется на Вологодчине и в Индии одинаково. Наши мастерицы говорят о настильной глади чекан, а индийские - чикан.
Русское значение слова гать - дорога, проложенная по болоту. На санскрите гати - проход, путь, дорога. Санскритскому слову драть - идти, бежать - соответствует русский аналог - драпать; на санскрите радальня - слезы, плач, на русском - рыдания. Иногда, сами того не сознавая, мы используем тавтологию, дважды употребляя слова с одинаковым смыслом. Мы говорим трын-трава, а на санскрите трин и значит трава. Мы говорим дремучий лес, а дрема и значит лес. В вологодских и архангельских диалектах сохранилось много санскритских слов в чистом виде. Североусское бусь - плесень, копоть, грязь, на санскрите буса - отбросы, нечистоты. Русское кульнуть - упасть в воду, на санскрите кула - канал, ручей. Примеры можно приводить до бесконечности.
Подобные показатели языкового сходства можно подкрепить совпадениями в именах и функциональном значении объектов религиозного почитания. Так, имена богов славянского язычества и Вед - Роде и Рудре. Оба - носители мужского начала, дающие семя земле и всему на ней живущему, продлевающие кровное родство поколений: "род-ня", "на-род" и др. на русском - и "родас" (земля) на санскрите. Обоим свойственна красная или красно-бурая окраска: "рудый", "родрый" на русском — и "рудхира" на санскрите. Оба связаны с передачей значений крови: "крави(с)" на санскрите, а на русском - еще и "руда" (снова значение цвета). Ведический Индра, освободивший солнце из мрака "вечной ночи" и разбивший оковы рек, являет соответствие русскому Индроку из "Голубиной книги" (сказочный Индрик-зверь), который "прочищает все ключи источные" — оба они сохранились в народной памяти как борцы за воду, источник жизни.
Еще один выразительный пример - Агни, ведический бог огня. Здесь пример не только абсолютного фонетического совпадения, но и указатель на тот древнейший культ, который играл важнейшую роль в религиозном мышлении всех индоевропейских народов: огонь почитали, его берегли, ему молились (следует отметить, что в балтийских языках сохранились такие его названия, как "игнис" и "угнис", что также указывает и на близость славянских и балтийских языков).
«В европейских и индийских языках нет таких средств сохранения древних языковых систем, как в русском, - считает индийский санскритолог Дурга Прасад Шастри. – Пришло время усилить изучение двух крупнейших ветвей индоевропейской семьи и открыть некоторые темные главы древней истории на благо всех народов».