В 20 лет японские юноши и девушки получают права и обязанности взрослых: с этого возраста они могут принимать участие в выборах, несут полную ответственность перед законом, на них распространяется трудовое законодательство.
© REUTERS / Yuya ShinoГлавы местных администраций во второй понедельник января проводят официальную церемонию для новоиспеченных совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке.
Главы местных администраций во второй понедельник января проводят официальную церемонию для новоиспеченных совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке.
1 из 9
© REUTERS / Yuya ShinoТрадиция праздника совершеннолетия связана со сменой одежды. Юношам и девушкам родители обязательно готовят праздничный взрослый наряд.
Традиция праздника совершеннолетия связана со сменой одежды. Юношам и девушкам родители обязательно готовят праздничный взрослый наряд.
2 из 9
© REUTERS / Yuya ShinОтмечающие совершеннолетие японки надевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка.
Отмечающие совершеннолетие японки надевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка.
3 из 9
© AP Photo / Koji SasaharaРасходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат.
Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат.
© AP Photo / Koji Sasahara
4 из 9
© REUTERS / Yuya ShinoЮноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори.
5 из 9
© REUTERS / Yuya ShinoПоскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству.
Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству.
6 из 9
© REUTERS / Yuya ShinoПервоначально День совершеннолетия отмечался 15 января.
© AFP 2024 / Toshifumi KitamuraВ 1998 году был принят закон, по которому с 2000 года праздник перенесли с фиксированной даты на второй понедельник января. Молодежь получила законные три дня на празднование, а все японцы стали называть день "счастливым понедельником".
В 1998 году был принят закон, по которому с 2000 года праздник перенесли с фиксированной даты на второй понедельник января. Молодежь получила законные три дня на празднование, а все японцы стали называть день "счастливым понедельником".
8 из 9
© AFP 2024 / Yoshikazu TsunoОфициально День совершеннолетия стал праздничным днем в 1948 году. До этого же церемония посвящения во взрослую жизнь проходила не публично, а в местном храме или тихо в кругу семьи.
Официально День совершеннолетия стал праздничным днем в 1948 году. До этого же церемония посвящения во взрослую жизнь проходила не публично, а в местном храме или тихо в кругу семьи.
9 из 9