Рейтинг@Mail.ru
Эксперт назвал ситуацию с призывом допросить переводчика Трампа необычной - РИА Новости, 18.07.2018
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Эксперт назвал ситуацию с призывом допросить переводчика Трампа необычной

Читать ria.ru в

МОСКВА, 18 июл – РИА Новости. Эксперт "Горбачев-фонда" Павел Палажченко, бывший в 1985-1991 годах переводчиком Михаила Горбачева, назвал необычной ситуацию с призывом демократов вызвать в конгресс переводчика Дональда Трампа для дачи показаний о прошедшей встрече в Хельсинки; он отметил, что таких случаев на его памяти не было, кроме того, существует традиционная практика рассылки записей бесед, сделанных переводчиками или помощниками.

Здание Капитолия США. Архивное фото
МИД прокомментировал планы допросить переводчика саммита в Хельсинки
Ранее ряд американских чиновников, входящих в ряды демократов, выступили с призывами, чтобы переводчик, который присутствовал на закрытой части встречи президентов Дональда Трампа и Владимира Путина в Хельсинки, дал показания в конгрессе США. Эту идею в своих микроблогах Twitter высказали, в частности, сенатор от штата Нью-Гемпшир Джин Шахин, и конгрессмен Джо Кеннеди III. Как уточняет издание Huffington Post, Джин Шахин в данный момент собирает подписи, чтобы направить главе комитета по международным делам сената США Бобу Коркеру письмо с просьбой провести заседание. Пресс-секретарь Коркера пока не уточнила, поддержит ли чиновник это предложение.

"Ситуация необычная. Со своей стороны могу сказать, что я никогда не оказывался в такой ситуации. В том числе и потому, что записи, которые делаются переводчиками или помощниками президента, во-первых, всегда достаточно полные, во-вторых, рассылаются по соответствующим правилам. А вот что касается США, ничего не могу сказать относительно того, соответствует ли американским законам и правилам подобного рода вызов в конгресс", — сказал Палажченко РИА Новости в ответ на просьбу пояснить, распространена ли подобная практика.

Здание конгресса США в Вашингтоне
"Свидетель преступления". Американист о планах допросить переводчика Трампа
Он уточнил, что ответ на вопрос о том, возможно ли это, смогут дать специалисты по американскому законодательству, разбирающиеся в тех правилах, которые существуют в отношениях между исполнительной и законодательной властью США.

Однако собеседник агентства отметил, что, насколько ему известно, до сих пор таких случаев в работе переводчиков не было. Он пояснил, что в годы его работы беседу лидеров записывал либо сам переводчик, либо помощник президента, если он присутствовал на встрече.

Встреча президента РФ Владимира Путина и президента США Дональда Трампа в Хельсинки. 16 июля 2018
Импичмент за встречу с Путиным: что ждет Трампа после саммита в Хельсинки
"И тут не может быть вопроса о том, чтобы как-то это дальше прояснялось или выяснялось, поскольку мы делали полную запись всегда. И эта полная запись рассылалась, как положено по правилам, которые тогда существовали", — рассказал эксперт.

При этом такая запись, не будучи стенограммой, всегда должна была быть очень полной и точной. "Это требование, которое, насколько я знаю, существовало и существует в обоих государствах", — добавил он.

"По каждой беседе, документу существует так называемая рассылка, пофамильная. Скажем, в свое время членам политбюро рассылали эти беседы, в министерства. Я подозреваю, что примерно такая же практика и в США, это абсолютно нормальная практика — рассылка. Но посылается ли это в конгресс, в сенат, в комитеты конгресса, этого я не знаю", — заключил Палажченко.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала