МОСКВА, 21 мар — РИА Новости. Игорь Гашков, Владимир Ардаев. По разным данным, в Великобритании постоянно проживают от 300 тысяч до полумиллиона выходцев из России. Обвинения и упреки в адрес Москвы, на которые в последнее время не скупятся ни британские политики, ни СМИ, меняют отношение к ним не в лучшую сторону. РИА Новости выяснило, каково это сегодня — быть русским в Британии.
"Хлеб швыряют на прилавок"
"Недавно в магазине, услышав мой акцент, продавец спросил, откуда я. Узнав, что из России, буквально швырнул мне хлеб на прилавок. Водитель такси прямо поинтересовался: что это вы позволяете себе в нашей стране? С этим приходится сталкиваться постоянно, и отношение все ухудшается. Распространяются какие-то ужасные слухи, например, о том, что на россиян в Британии нападают скинхеды", — рассказывает он.
Действительно, теперь говорящих на русском языке в Великобритании воспринимают иначе, и в первую очередь — с подачи СМИ, отмечает житель Лондона Сергей Буравлев. В телепередачах и на радио постоянно обсуждают разгоревшийся скандал и то, кто стоит за покушением на Скрипаля.
"Важный момент: в Англии очень доверяют СМИ. И если они говорят, что русские — зло, значит, так и есть", — считает Буравлев.
"Британцам подают информацию так, будто Россия применила химическое оружие против них на территории их страны. Эта агрессивная пропаганда распространяется в массах, а потом сказывается на наших соотечественниках. Я не помню такого ухудшения отношений между странами и такой сильной антироссийской риторики. В последние недели меня не раз спрашивали: "Почему вы, русские, убиваете русских?" И постоянно вспоминают Литвиненко", — говорит Сергей Буравлев.
При этом он отмечает, что за безопасность русских в Британии на самом деле опасаются: в день голосования на выборах президента России в посольстве было много полицейских и агентов в штатском.
"Я не верю, что мне угрожает Путин"
На волне истерии в центре внимания британской прессы неожиданно оказался бизнесмен Валерий Морозов, живущий в Гилфорде, графство Суррей. Сразу несколько изданий сообщили, что в его адрес поступают угрозы.
На электронную почту Морозова пришло письмо на ломаном русском: "Валери, они получили Сергея они теперь приходят за вами. Сэр, лучше всего сейчас соблюдать спокойствие и быть начеку. Будешь ты у меня по ниточке ходить". Явный намек на Сергея Скрипаля. И требование: перевести по указанному адресу два биткоина в течение четырех часов.
Он проигнорировал первое письмо, но пришло второе, на английском: "Тебе наплевать на то, что с тобой будет? Ждем подтверждения".
Британская полиция отнеслась к этому очень серьезно, предоставила Морозову государственную защиту. Сам бизнесмен уверен, что за него взялись обычные мошенники.
Однажды Морозов общался со Скрипалем — случайно встретились, познакомились, побеседовали. Бывший российский разведчик произвел на него двойственное впечатление.
"С одной стороны, человек общительный, открытый. С другой — он упомянул, что работает советником по безопасности в какой-то британско-американской фирме, общается с представителями спецслужб. Мне все это не понравилось, и я предпочел больше не пересекаться с ним", — рассказывает Морозов.
Бизнесмен считает, что официальный Лондон слишком поторопился, обвинив в покушении на Сергея Скрипаля и его дочь российские власти. "Они скоропалительно делают выводы, не изучив факты. В результате "подставили" и президента Путина, и премьер-министра Терезу Мэй", — отмечает Валерий Морозов.
"Они слишком торопятся"
"Если говорить в целом, то атмосфера не вокруг нас сгущается, а просто становится тревожной. Чиновники вроде Бориса Джонсона рассыпают обвинения, не утруждая себя никакими доказательствами, люди не могут понять, что происходит, и сама обстановка конфронтации их все больше беспокоит. Люди боятся обострения — в Сирии, на Украине, в других местах, где Россия может лоб в лоб столкнуться с Великобританией и США", — полагает предприниматель.
С ним согласен Дмитрий Гололобов — юрист, профессор права в Университете Вестминстера, бывший руководитель правового отдела ЮКОСа. Он уехал из России в 2004 году, когда началось расследование в отношении руководителей этой компании. На самом деле, отмечает Гололобов, мало кто верит, что за покушением стоит Кремль: "Даже таксисты мне говорят, что это не похоже на русских".
По его словам, кризис в отношениях между Великобританией и Россией временный, через пару лет все вернется в прежнее русло: "Это просто очередной цикл обострения — я уже несколько таких пережил. Например, после убийства экс-офицера КГБ Александра Литвиненко".
"Россию превращают во врага"
Хотелось бы, говорит она, чтобы Россия и Британия нашли способ решить все вопросы дипломатическим путем, работать вместе, расследуя это преступление, делясь фактами и находками. Оксане "больно видеть, как Россию превращают во врага".
"С чем могу согласиться, так это с тем, что многие простые британцы верят на слово своим СМИ, однако это общая тенденция в мире. В то же время у большинства британцев позиция "плохие люди есть везде, по ним всю нацию судить нельзя", потому в личных отношениях обычно не переходят границ", — подчеркивает секретарь комитета "Русское наследие в Великобритании" Юлия Пляукшта.
"Лично мне ничего обидного в свой адрес слышать не приходилось. Но одна знакомая рассказывала, что с ней неудачно пошутили, спросив: "Кого вы, русские, следующего отравите?" — резюмирует она.