Ох, и любим же мы бренды! В одежде, в еде, в питье… Потому что тогда мы в тренде. Но ничто так не радует наших людей (будем справедливы, не всех, но многих) на отдыхе, как море и пальмы. Море и пальмы — это тоже бренд. Чем море синее, чем песок белее и чем пальмы выше, тем четче вписывается избранное место в концепцию райского местечка. Все остальное, например, когда песок серый, а море зеленое, на рай уже не тянет.
Что касается Ямайки — острова "удивительного", с которым мы связаны "одной судьбой", прославленного в народных итальянских песнях, переведенных на русский язык, то она сама — и бренд, и тренд в одном лице. Поэтому нас туда тянет. Тем более виза туда уже не нужна, ставится по прибытии в аэропорт. И то, что этот остров действительно великолепен с точки зрения моря и пальм, сущая правда.
Это третий по величине карибский остров, расположенный на 18 градусов к северу от экватора, проще говоря — поблизости от Кубы и Гаити. На языке вымерших, якобы естественным путем, местных индейцев таино, слово xamayca означало, говорят, "земля воды и леса". Так что сами понимаете, с водой — как соленой, так и пресной в виде бесчисленных рек и водопадов — и с лесом в виде гор, покрытых джунглями, проблем здесь нет. Но вот дальше штампы начинают рушиться, как карточный домик. Потому что перестают соответствовать самому понятию "штамп".
Море тут, конечно, даже очень синее. Особенно если смотреть на него со скалистой, западной оконечности острова, в Негриле, из открытых окон какого-нибудь шикарного бутик-отеля.
Пляжи прекраснейшие — как с открытки, с кокосовыми пальмами и коралловыми рифами. И песочек по большей части беленький. И любят ямайские пляжи за это сильные мира сего — короли и президенты, музыкальные, кино- и просто владельцы заводов, газет, пароходов.
Хотя нет, песочек есть и черный, вулканический, ведь остров длиной 235 километров и шириной в 80 когда-то поднялся из вод Карибского моря как раз благодаря вулканической активности. Но от этого пляжи не становятся менее прекрасными, чем коралловые. И именно на них, на черные пляжи Порт-Антонио стремятся экспаты всего мира для романтических прогулок.
Несмотря на международную славу Ямайки как места сексуально раскрепощенного, с большим количеством нудистских пляжей, сами ямайцы топлес не купаются и занятия этого не одобряют. Во многом это объясняется тем, что нет в мире ни одной страны с большим количеством церквей на душу населения. В этом они по-английски консервативны: воскресенья проводят на церковной службе, и на публичных пляжах вы вряд ли увидите голого человека.
Через три дня наши привыкли. Более того, встреченной на одной из дорожек группе российских туроператоров, приехавших знакомиться с ямайский туристической действительностью, они заявили: "А чо, после того, как оклемаешься, становится по приколу". Но время на то, чтобы оклематься, все же нужно предусмотреть.
Это у всего мира Ямайка ассоциируется с регги, а у нашего человека это прежде всего Робертино Лоретти и Валерий Меладзе. Но я вам скажу так. Про сладкоголосого итальянского мальчика и "брутального" русско-грузинского певца ямайцы знать не знают. Зато могут многое порассказать про Питера Тоша и Джимми Клиффа, благодаря которым с середины 60-х годов прошлого века начал свое триумфальное шествие по миру регги — музыкальный стиль, уходящий корнями в госпел, ска и блюз.
Что уж говорить об иконе этого стиля — Бобе Марли, чьи глубоко религиозные протестные песни звучат во всех уголках планеты?! Хотя, если честно, настоящий фольклорный ямайский танец — это вовсе не регги, а… полька, мазурка и фокстрот. Да-да, те самые, что танцуют парами, мужчины в смокингах, а женщины — в длинных клетчатых платьях и с зонтиками а-ля XIX век, как на вечеринках в старых английских пабах.
Кстати, про Англию — здесь ее много, гораздо больше, чем Испании (чьей колонией Ямайка тоже успела побыть, но чье влияние сохранилось лишь в географических названиях и несколько пофигистском отношении к разного рода трудностям). Правда, Англия на Ямайке тоже тропическая, со своими особенностями. Она проявляется в архитектуре зданий (хотя, надо заметить, что в деревнях нет-нет да и мелькнет индийский стиль в виде арочных окон), правостороннем движении на дорогах (и очень призрачных понятиях о соблюдении правил этого движения), системе измерения расстояний — в милях и дюймах, веса — в фунтах, а температуры — в фаренгейтах. В английском, наконец, как языке официального общения. Но и здесь свой колорит. Каждый уважающий себя иностранец, живущий на острове (а иностранцев тут много), чтобы хоть как-то попытаться стать "своим парнем", обязан выучить местный креольский диалект патуа, который звучит как неправильный английский. Иначе его просто не примут всерьез…
Но мы ушли от Боба Марли, к которому вернемся уже в следующий раз.
Евгения Слюдикова