КИЕВ, 25 сен — РИА Новости. Президент Петр Порошенко заявил, что не боится России и не может представить, чтобы ему лично кто-то угрожал.
Агентство Рейтер во вторник передало, что российский президент якобы написал украинскому коллеге письмо, в котором напомнил о намерении Москвы ограничить доступ украинских товаров на российские рынки, если Киев приступит к имплементации соглашения об ассоциации и свободной торговле с ЕС. В ряде других СМИ это представили как некую "угрозу" со стороны российского президента. В Москве эти сообщения официально не комментировали.
На большой пресс-конференции в четверг Порошенко отрицательно ответил на вопрос, угрожал ли ему российский президент и боится ли он ответных мер Москвы, если Украина не отложит имплементацию соглашения о евроинтеграции.
"Первое. Я ничего не боюсь и никогда не боялся, дополнительных сил мне дает, что я представляю большое государство. Я представить себе не могу, чтобы во время разговора мне кто-то угрожал, и моя реакция будет незамедлительной. Гипотетически может ли быть давление на Украину? Может, но оно будет безрезультатным", — сказал глава Украины.
"Я убежден, что ушли далеко в прошлое времена, когда нас раскалывали по вопросу НАТО, языка, востока и запада", — сказал он.
Верховная рада Украины и Европарламент 16 сентября ратифицировали соглашение об ассоциации, его применение должно начаться 1 ноября 2014 года. Между тем Россия, Украина и ЕС договорились, что имплементация соглашения в части создания зоны свободной торговли будет отложена до 1 января 2016 года. Пока эта договоренность будет соблюдаться, Россия пообещала не вводить меры для защиты своей экономики, включая пошлины на товары из Украины.
Кроме того, итальянская газета Repubblica в конце августа писала, что председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу рассказал участникам саммита ЕС о своем разговоре с Путиным, который якобы заявил о готовности "взять" Киев за две недели. Позже официальный представитель ЕК Пиу Аренкильде-Хансен признал, что слова российского президента о якобы готовности "взять" Киев, процитированные Баррозу, были вырваны из контекста и имели другой смысл.