ЛОНДОН, 12 фев - РИА Новости, Елена Пахомова. Шотландия, где уже в 2010 году может пройти референдум по вопросу обретения независимости, в случае выхода из состава Великобритании намерена придерживаться всех своих международных обязательств, включая торговые и энергетические, и оставаться полноправным членом Евросоюза, заявил в интервью РИА Новости член парламента Шотландии от Шотландской национальной партии (NSP) Роб Гибсон.
NSP в ближайшее время готова опубликовать проект закона о плебисците, который может состояться уже в течение года. И хотя без абсолютного большинства в Холируде (шотландском парламенте) провести закон будет довольно сложно, в Шотландской национальной партии, инициировавшей проект, уверены - Шотландия должна покончить в комплексом "слишком маленькой, слишком бедной и слишком глупой".
"Мы вполне можем жить самостоятельно", - заявил Гибсон.
Через парламентские тернии
Лидер SNP, он же первый министр (глава исполнительной власти) Шотландии Алекс Салмонд еще 30 ноября 2009 года обнародовал так называемую "белую книгу" - проект подготовки законопроекта о референдуме по вопросу независимости. Крупнейшая, хотя и не имеющая абсолютного парламентского большинства партия Шотландии уверена, что настал момент строить с Лондоном новые отношения, соответствующие сегодняшним реалиям.
В начале года SNP заявила, что не будет публиковать проект закона до проведения в Великобритании парламентских выборов, которые должны состояться до начала июня. Однако 11 февраля Салмонд все-таки вынужден был согласиться на публикацию хотя бы проекта документа уже сейчас, поскольку затягивание с появлением законопроекта давало шанс противникам шотландской независимости получить инициативу и не допустить принятия закона.
"Изначально мы не хотели совмещать публикацию проекта закона с началом предвыборной борьбы. Связано это с тем, что мы надеялись ввести проект в парламент в благоприятный момент, когда он смог бы получить должное обсуждение. Но сейчас для нас главный приоритет - не допустить, чтобы он был "завернут" партиями, выступающими против независимости", - рассказал Гибсон.
Параллельно с публикацией проекта закона о референдуме SNP в преддверии всеобщих выборов придется заняться и поиском поддержки. На сегодняшний день партия имеет в парламенте преимущество над лейбористами всего в одно место (47 против 46). Три крупнейшие парламентские силы - и лейбористы, и консерваторы, и либерал-демократы - стремления SNP к независимой Шотландии не разделяют. Для проведения закона партии нужно заручиться поддержкой "зеленых", которые стоят на тех же позициях, однако имеют всего два места в парламенте, и еще 16 депутатов.
По словам Гибсона, поддержка может прийти в лице именно либерал-демократов.
"Итог голосования по проекту будет зависеть от того, насколько подробно законопроект будет рассмотрен. Сейчас многие либерал-демократы не хотят этого закона, но некоторые хотят провести референдум. Не обязательно потому, что они верят в независимость Шотландии. Просто они хотят увидеть, каковы будут результаты обсуждения этого вопроса в парламенте", - считает депутат.
"Сейчас трудно спекулировать насчет того, как фракции будут голосовать и будут ли они придерживаться своих исконных политических взглядов в данном конкретном случае, ведь в самой идее проведения референдума по подобному вопросу ничего нового нет. Ведь есть идея референдума о расширении полномочий парламента Уэльса, например. Так что для британцев нет ничего нового в этом", - добавляет он.
Сепаратизм сепаратизму рознь
По словам Гибсона, у Шотландии нет иллюзий - ее желание выйти из состава Великобритании может обострить озабоченность других стран по поводу сепаратистских движений на их собственной территории.
"Это волнует другие страны, они не хотят видеть сепаратистские движения у себя, как баски в Испании. Но вспомните, например, Гренландию, которая даже будучи частью Дании не захотела вступать в Евросоюз, и ей позволили это сделать", - сказал депутат от SNP.
По его мнению Гренландия является ярким примером того, что сепаратизм ради сепаратизма и получение независимости с четким осознанием своего места и обязанностей в мире - это разные вещи. А европейские страны, подчеркнул Гибсон, знают об ответственности, с которой Шотландия идет к своей независимости.
"У нас есть своя позиция в рамках Евросоюза, сформулированная юридически. Главным образом это касается того, что, если Британия разделится на два государства, Шотландия будет придерживаться всех предыдущих обязательств в рамках единого государства", - рассказал он.
"Одно из них - членство в ЕС. Так что вопрос даже не поднимается, мы останемся в составе союза. И я не думаю, что это будет какой-то сложный процесс, что кто-то в самой Шотландии захочет разорвать, например, торговые связи. Так что я думаю, здесь все пройдет гладко", - отметил Гибсон.
Европа, считает он, заинтересована в Шотландии как сильном игроке, который "уже сейчас знает правила игры и следует им". "Поэтому если даже Турция имеет перспективы вступления, то Шотландию просто надо будет оформить как нового члена", - пояснил он.
Борьба с комплексами
По оценкам SNP, принятие закона в парламенте может занять от двух до трех месяцев. Если закон будет принят, подготовка референдума займет примерно столько же. По словам Гибсона, наиболее вероятная дата - январь 2011 года, однако может это произойти и в конце 2010 года.
Однако сейчас, признает депутат, не лучшее время, чтобы выносить документ на общественное обсуждение.
"Все зависит от экономической ситуации. До банковского краха люди были более уверены в независимости. Сейчас все пытаются встать на ноги, у всех были тяжелые времена, всем правительствам приходится работать с ограниченными бюджетами, чтобы вернуть людям уверенность и самооценку", - рассказал он.
Кроме того, добавил депутат, перспектива прихода к власти консервативного правительства также может сыграть против идеи независимости и пошатнуть позиции SNP у себя на родине.
Но при этом все разговоры о том, что Шотландия неспособна самостоятельно справлять с трудностями, считает Гибсон, исходят только от тех, кому выгодно внушать ей, что она не имеет ни ресурсов, ни сил, ни способностей к самостоятельности.
"Мы не будем одни, Евросоюз всегда помогает своим членам. У нас очень широкое энергетическое сотрудничество с западной и северной Европой. Мы намерены и можем строить свои крепкие отношения, с той же Россией, на партнерство с которой мы очень рассчитываем. Так что уверенность эту хотят пошатнуть те, кто изначально против идеи независимости, кто пытается доказать, что Шотландия слишком маленькая, слишком бедная, слишком глупая - вот и все аргументы", - заявил Гибсон.
Всего на референдум планируется вынести три вопроса: сохранение статус-кво, дальнейшее расширение шотландской автономии и независимость.
Пока же, как показывают результаты опроса общественного мнения, лишь каждый пятый шотландец на сегодняшний день готов голосовать за "полную независимость" Шотландии, в то время, как 46% поддерживают расширение автономии.