Рейтинг@Mail.ru
Соавтор "малограмотного" законопроекта объяснила, что ошибся помощник - РИА Новости, 01.03.2020
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Соавтор "малограмотного" законопроекта объяснила, что ошибся помощник

Читать ria.ru в
Дзен
Афанасьева и ее коллега Ян Зелинский внесли в ГД законопроект, чтобы обязать иностранцев говорить на рабочем месте в рабочее время только на русском языке или на официальных языках российских регионов. Парламентарии допустили большое количество ошибок в пояснительной записке к законопроекту.

МОСКВА, 13 дек — РИА Новости. Один из авторов законопроекта о запрете использования иностранного языка в рабочее время, в пояснительной записке к которому было обнаружено множество ошибок, Елена Афанасьева сослалась на техническую ошибку помощника, за которым она не перепроверила. По ее словам, видимо, помощник будет наказан.

Афанасьева и ее коллега Ян Зелинский (ЛДПР) в четверг внесли в Госдуму законопроект, чтобы обязать иностранцев говорить на рабочем месте в рабочее время только на русском языке или на официальных языках российских регионов. При этом парламентарии допустили большое количество ошибок в пояснительной записке к законопроекту. Лидер ЛДПР Владимир Жириновский осудил "малограмотную" документацию. Зелинский объяснил произошедшее случайностью: из-за спешки он использовал вместо исправленного варианта черновик.

"Понято, что ни один вменяемый человек специально эти ошибки не допустил бы. Произошел некий технический сбой, когда документ был отправлен помощнику в электронном виде на печать, потому что мы были в это время в дороге. Помощник распечатал, и мы со слуха, потому что были заняты пенсионной реформой, со слуха прочитал нам, и мы подписали документ, не проверив его повторно. Ошибка нашего человека, мы ее признаем, безусловно", — сказала Афанасьева РИА Новости и добавила, что само предложение она считает верным.

Она назвала произошедшее серьезной ошибкой, поскольку речь идет о документе Государственной думы, но подчеркнула, что это было сделано не специально, и попросила представителей СМИ не раздувать истерию вокруг этой ситуации.

"Документ был нами выправлен, передан. Это техническая ошибка, за которую мы сейчас вынуждены оправдываться. Она была исправлена практически немедленно… К сожалению, так получилось. Я не отказываюсь в том, что я повторно не проверила документ и подписала со слуха его, поверив, что все ошибки, которые мы нашли, они были исправлены и учтены", — сказал Афанасьева.

На вопрос, понесет ли помощник наказание, Афанасьева ответила, что каждый должен отвечать за свою работу и "этот человек, видимо, тоже понесет наказание".

Как мигрантов учат российской жизни

Выучивший волшебные вежливые слова "здравствуйте" и "добрый день" мигрант после тяжелого трудового дня приходит в магазин, где толстая и на вид сердитая женщина за прилавком приветствует его непонятным словосочетанием: "пакет нужен?" Покупатель молчит, ведь этой фразы он не понимает. Продавщица начинает повторять ее снова и снова, каждый раз энергичней. "А ведь люди реагируют на интонацию. Мигрант понимает, что он в чем-то провинился, но не может понять, в чем", — рассказывает учитель Центра адаптации трудовых мигрантов в Тамбове. О том, как трудовых мигрантов учат жить в России, читайте в репортаже Дмитрия Виноградова >>

Язык мой — друг мой: проверьте свою грамотность с помощью теста от РИА Новости >>

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала