Общество

RSS

ООН и МГУ договорятся о подготовке переводчиков

1
Меморандум о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций (ООН) и Московским государственным университетом (МГУ) им. М.В. Ломоносова, который позволит осуществлять целенаправленную подготовку переводчиков для работы в структурах ООН, будет подписан в среду в МГУ.
  • Материал
  • Eщё по теме: 4
  • Комментарии:

МОСКВА, 20 янв - РИА Новости. Меморандум о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций (ООН) и Московским государственным университетом (МГУ) им. М.В. Ломоносова, который позволит осуществлять целенаправленную подготовку переводчиков для работы в структурах ООН, будет подписан в среду в МГУ, сообщила пресс-служба вуза.

Подписи под документом поставят ректор МГУ Виктор Садовничий и замгенсека ООН по делам Генассамблеи и конференционному управлению Мухаммад Шаабан.

Согласно меморандуму, университет будет готовить специалистов в области устного и/или письменного перевода для конференционного обслуживания с любым сочетанием шести официальных языков ООН - английского, арабского, испанского, китайского, русского и французского, при этом основное внимание будет уделять подготовке к конкурсным языковым экзаменам, проводимым Организацией.

Подготовка кандидатов для сдачи экзаменов на заполнение вакансий в лингвистических службах ООН будет осуществляться на факультете Высшая школа перевода МГУ в рамках основных программ обучения специалистов, бакалавров и магистров, а также программ дополнительной квалификации, которые разработаны специалистами и преподавателями факультета во взаимодействии с языковой службой ООН.

Высшая школа перевода была создана в структуре МГУ в 2005 году с целью подготовки профессиональных переводчиков с фундаментальным университетским образованием, способных обеспечивать межъязыковую коммуникацию самых высоких уровней сложности и ответственности, отметили в пресс-службе.

Предстоящее подписание меморандума станет важным событием в программе ООН по созданию международной сети подготовки кадров для лингвистических служб ООН, в которую помимо России войдут высшие школы перевода и институты по подготовке переводчиков Бельгии, Великобритании, Испании, Китая, США, Франции. От РФ в состав сети войдут МГУ, МГИМО и СПГУ им. Герцена.

Как отмечается в меморандуме, в последние несколько лет международные организации, которые используют услуги языковых специалистов во всем мире, сталкиваются с растущей нехваткой квалифицированных устных и письменных переводчиков для конференционного обслуживания.

Более 150 студентов-платников МГУ стали бюджетниками

Более 150 студентов-платников МГУ стали бюджетниками

17:39 28.12.2009
Более 150 студентов Московского государственного университета переведены в этом учебном году с платного на бюджетное обучение в рамках программы помощи студентам во время кризиса.
Здание Московского Государственного университета

МГУ, СПбГУ и МФТИ возглавили рейтинг классических университетов России

15:48 18.12.2009
Исследование проводилось в октябре-ноябре 2009 года независимым агентством "РейТОР", которое опросило 1,4 тысячи респондентов. В исследовании также принял участие исследовательский центр рекрутингового портала SuperJob.ru, который провел анализ 160 тысяч резюме выпускников вузов 2005-2009 годов.
Андрей Фурсенко

Фурсенко не видит альтернативы действующим ректорам МГУ и СПбГУ

22:30 24.11.2009
Министр образования и науки РФ Андрей Фурсенко не видит реальной альтернативы действующим ректорам Московского и Санкт-Петербургского госуниверситетов, но подчеркивает, что решение будет принимать глава государства.
Первый памятник студентам МГУ открыт у здания физфака

Первый памятник студентам МГУ открыт у здания физфака

17:04 14.11.2009
Скульптурная композиция работы скульптора Александра Рукавишникова представляет собой фигуры юношей и девушек, ставших в круг спиной друг к другу и взявшихся за руки.

Обсуждение

Самое обсуждаемое

Партнеры
Партнеры