24 октября исполняется 150 лет со дня рождения Даниэля Сваровски. 120 лет назад этот неудавшийся скрипач, но весьма удачливый изобретатель запантентовал машину для огранки хрусталя. В 1895 году Сваровски основал собственную компанию по производству кристаллов в австрийской коммуне Ваттенс в Тироле, выбрав девизом марки фразу "Постоянное стремление к совершенству" (To constantly improve what is good), а ровно сто лет спустя там открылся, пожалуй, самый чудесный музей в мире, Swarovski Kristallwelten – Хрустальные миры Сваровски.
© Фото : Swarovski Kristallwelten24 октября исполняется 150 лет со дня рождения Даниэля Сваровски. 120 лет назад этот неудавшийся скрипач, но весьма удачливый изобретатель запантентовал машину для огранки хрусталя. В 1895 году Сваровски основал собственную компанию по производству кристаллов в австрийской коммуне Ваттенс в Тироле, выбрав девизом марки фразу "Постоянное стремление к совершенству" (To constantly improve what is good), а ровно сто лет спустя там открылся, пожалуй, самый чудесный музей в мире, Swarovski Kristallwelten – Хрустальные миры Сваровски.

24 октября исполняется 150 лет со дня рождения Даниэля Сваровски. 120 лет назад этот неудавшийся скрипач, но весьма удачливый изобретатель запантентовал машину для огранки хрусталя. В 1895 году Сваровски основал собственную компанию по производству кристаллов в австрийской коммуне Ваттенс в Тироле, выбрав девизом марки фразу "Постоянное стремление к совершенству" (To constantly improve what is good), а ровно сто лет спустя там открылся, пожалуй, самый чудесный музей в мире, Swarovski Kristallwelten – Хрустальные миры Сваровски.
© Фото : Swarovski Kristallwelten
1 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Guenther KresserИнсталляции, диковинки и чудеса встречают посетителей (а со дня открытия в музее побывало более 9 миллионов человек) еще до входа в "подземелье" зеленого Великана. Среди них - работы современных художников и скульпоторов Барри Фланагана, Алоиза Шильда, Бруно Гиронколи и Йозефа Пиллхофера.

Инсталляции, диковинки и чудеса встречают посетителей (а со дня открытия в музее побывало более 9 миллионов человек) еще до входа в "подземелье" зеленого Великана. Среди них - работы современных художников и скульпоторов Барри Фланагана, Алоиза Шильда, Бруно Гиронколи и Йозефа Пиллхофера.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Guenther Kresser
2 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Anatol JasiutynЗнаменитые альпийские луга на территории Swarovski Kristallwelten обыграны весьма нетривиальным образом - зеленый Великан, олицетворение музея, предлагает своим гостям пройти лабиринт в форме его ладони. Никто не говорил, что путь к сокровищам будет легким!

Знаменитые альпийские луга на территории Swarovski Kristallwelten обыграны весьма нетривиальным образом - зеленый Великан, олицетворение музея, предлагает своим гостям пройти лабиринт в форме его ладони. Никто не говорил, что путь к сокровищам будет легким!
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Anatol Jasiutyn
3 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Margherita SpiluttiniВестибюль декорирован по задумке главного создателя музея Swarovski, австрийского художника Андре Хеллера. Он не только открывает гостям путь к многочисленным "комнатам чудес" (chambers of wonders), но и дает возможность пофантазировать, какие именно диковинные вещи им предстоит увидеть в гроте Великана.

Вестибюль декорирован по задумке главного создателя музея Swarovski, австрийского художника Андре Хеллера. Он не только открывает гостям путь к многочисленным "комнатам чудес" (chambers of wonders), но и дает возможность пофантазировать, какие именно диковинные вещи им предстоит увидеть в гроте Великана.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Margherita Spiluttini
4 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahТак, в холле представлен один из крупнейших кристаллов Сваровски в мире - его вес составляет 310 000 карат (примерно 62 килограмма), диаметр - 40 сантиметров.

Так, в холле представлен один из крупнейших кристаллов Сваровски в мире - его вес составляет 310 000 карат (примерно 62 килограмма), диаметр - 40 сантиметров.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
5 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Mario KatzmayrПомимо игрушечной лошадки в драгоценной сбруе настоящего жеребца индийского махараджи и кристалла-гиганта, в холле Swarovski Kristallwelten представлены и знаменитые "мягкие часы" Сальвадора Дали, выполненные из хрусталя.

Помимо игрушечной лошадки в драгоценной сбруе настоящего жеребца индийского махараджи и кристалла-гиганта, в холле Swarovski Kristallwelten представлены и знаменитые "мягкие часы" Сальвадора Дали, выполненные из хрусталя.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Mario Katzmayr
6 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Walter OczlonОдна их "комнат чудес" внутри музея представляет собой знаменитый Хрустальный купол. Созданный по задумке Андре Хеллера и Сюзанны Шмёгнер, он представлет собой помещение, где наклонные стены выложены 590 зеркалами.

Одна их "комнат чудес" внутри музея представляет собой знаменитый Хрустальный купол. Созданный по задумке Андре Хеллера и Сюзанны Шмёгнер, он представлет собой помещение, где наклонные стены выложены 590 зеркалами.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Walter Oczlon
7 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Walter OczlonЦветная подсветка отражается в сотнях треугольных зеркал купола и, дополненная музыкальным сопровождением в исполнении "электронщика" Брайана Ино, показывает, каково это - оказаться внутри кристалла Swarovski.

Цветная подсветка отражается в сотнях треугольных зеркал купола и, дополненная музыкальным сопровождением в исполнении "электронщика" Брайана Ино, показывает, каково это - оказаться внутри кристалла Swarovski.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Walter Oczlon
8 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Marc GilsdorfА вот очутиться внутри детского калейдоскопа - только в многократно увеличенном размере и выполненном из фирменного хрусталя - можно в комнате "Кристаллоскоп".

А вот очутиться внутри детского калейдоскопа - только в многократно увеличенном размере и выполненном из фирменного хрусталя - можно в комнате "Кристаллоскоп".
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Marc Gilsdorf
9 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Berhard AichnerМузей (как, собственно, и сам бренд) Swarovski известен своей коллаборацией с известными современными художниками. Среди "друзей" Сваровски - и русский арт-дуэт "Синие носы" (Blue Noses). Специально для музея Вячеслав Мизин и Александр Шабуров создали проект Famos. Здесь известнейшие чудеса света и чудеса архитектуры - египетские пирамиды, Тадж-Махал, Эмпайр-стейт-билдинг в Нью-Йорке и, что особенно приятно, московский Мавзолей Ленина - представлены в своих уменьшенных сверкающих копиях. Внутри каждой инстялляции расположен крошечный экран, транслирующий забавные видеозарисовки из повседневой жизни художников.

Музей (как, собственно, и сам бренд) Swarovski известен своей коллаборацией с известными современными художниками. Среди "друзей" Сваровски - и русский арт-дуэт "Синие носы" (Blue Noses). Специально для музея Вячеслав Мизин и Александр Шабуров создали проект Famos. Здесь известнейшие чудеса света и чудеса архитектуры - египетские пирамиды, Тадж-Махал, Эмпайр-стейт-билдинг в Нью-Йорке и, что особенно приятно, московский Мавзолей Ленина - представлены в своих уменьшенных сверкающих копиях. Внутри каждой инстялляции расположен крошечный экран, транслирующий забавные видеозарисовки из повседневой жизни художников.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Berhard Aichner
10 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Anatol JasiutynНе менее примечательны и плоды сотрудничества Сваровски с такими художниками (правда, в области костюма), как Александр Маккуин и Торд Бунтье - вдохновленные зимними пейзажами Тироля и блеском хрусталя, дизайнеры создали проект "Зимняя сказка" специально для музея Swarovski Kristallwelten.

Не менее примечательны и плоды сотрудничества Сваровски с такими художниками (правда, в области костюма), как Александр Маккуин и Торд Бунтье - вдохновленные зимними пейзажами Тироля и блеском хрусталя, дизайнеры создали проект "Зимняя сказка" специально для музея Swarovski Kristallwelten.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Anatol Jasiutyn
11 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahИтальянский художник Фабрицио Плесси, особенно известный в сфере видеоарта, создал для музея волшебное пространство "Хрустального леса" - дизайнер сыграл на контрасте природы и технологий, а вдохновлялся стихиями воды и огня. И, конечно, кристаллами Swarovski.

Итальянский художник Фабрицио Плесси, особенно известный в сфере видеоарта, создал для музея волшебное пространство "Хрустального леса" - дизайнер сыграл на контрасте природы и технологий, а вдохновлялся стихиями воды и огня. И, конечно, кристаллами Swarovski.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
12 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander ProefrockВпрочем, не только инстялляции внутри "комнат" - плод творческой работы. Переходы в подземелье Великана - не менее достойные арт-объекты. К примеру, так называемый Пазл Посейдона.

Впрочем, не только инстялляции внутри "комнат" - плод творческой работы. Переходы в подземелье Великана - не менее достойные арт-объекты. К примеру, так называемый Пазл Посейдона.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander Proefrock
13 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander ProefrockИли "Ледяной коридор" австрийского художника Оливера Иршитца.

Или "Ледяной коридор" австрийского художника Оливера Иршитца.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander Proefrock
14 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahОт визуального искусства к сценическому - австрийский Великан Swarovski предлагает вниманию своих гостей два театра. Один из них - "Механический театр" английского изобретателя Джима Уайтинга - продолжает тему артхауса и демонстрирует вариант кукольного кабаре в лучших традициях Диты фон Тиз .

От визуального искусства к сценическому - австрийский Великан Swarovski предлагает вниманию своих гостей два театра. Один из них - "Механический театр" английского изобретателя Джима Уайтинга - продолжает тему артхауса и демонстрирует вариант кукольного кабаре в лучших традициях Диты фон Тиз .
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
15 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahВ другой "комнате чудес" расположился "Хрустальный театр" Сюзанны Шмёгнер.

В другой "комнате чудес" расположился "Хрустальный театр" Сюзанны Шмёгнер.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
16 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Marc GilsdorfВ блеске кристаллов эта австрийская художница нашла вдохновение для создания целого мира, населенного сказочными существами.

В блеске кристаллов эта австрийская художница нашла вдохновение для создания целого мира, населенного сказочными существами.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Marc Gilsdorf
17 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Bernhard AichnerКаждый посетитель становится соавтором в буквальном смысле блистательного представления, которое разворачивается перед его глазами.

Каждый посетитель становится соавтором в буквальном смысле блистательного представления, которое разворачивается перед его глазами.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Bernhard Aichner
18 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Franz Eliskases"Я хотела показать блеск актерского мастерства, как он сияет на разных сценах и подмостках, тысячекратно усиливаясь под ярким светом софитов", - рассказывает Сюзанна о метафорическом смысле своей работы.

"Я хотела показать блеск актерского мастерства, как он сияет на разных сценах и подмостках, тысячекратно усиливаясь под ярким светом софитов", - рассказывает Сюзанна о метафорическом смысле своей работы.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Franz Eliskases
19 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Franz EliskasesКаждый раз, когда на произведения художницы падает свет, усеянные кристаллами Swarovski диковинные существа вдохновляют посетителя самому додумывать историю их создания - по крайней мере, именно такой подход к своей инсталляции рекомендует сама Шмёгнер.

Каждый раз, когда на произведения художницы падает свет, усеянные кристаллами Swarovski диковинные существа вдохновляют посетителя самому додумывать историю их создания - по крайней мере, именно такой подход к своей инсталляции рекомендует сама Шмёгнер.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Franz Eliskases
20 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Bernhard AichnerНекоторые обитатели сказочного пространства "Хрустального театра" кооперируются для совместной работы и представляют гостю целые постановочные сценки.

Некоторые обитатели сказочного пространства "Хрустального театра" кооперируются для совместной работы и представляют гостю целые постановочные сценки.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Bernhard Aichner
21 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Bernhard AichnerА в ландшафте вымышленного мира Сюзанны Шмёгнер вполне натурального вида зебры сосуществуют с диковинными баобабами и сверкающими туфельками на шпильке.

А в ландшафте вымышленного мира Сюзанны Шмёгнер вполне натурального вида зебры сосуществуют с диковинными баобабами и сверкающими туфельками на шпильке.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Bernhard Aichner
22 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Marc GilsdorfСреди множества "чудесных" комнат внутри музея Swarovski Kristallwelten есть и личная комната его хозяина, зеленого Великана. "Вещи Гиганта" - именно так называется экспозиция, созданная Андре Хеллером.

Среди множества "чудесных" комнат внутри музея Swarovski Kristallwelten есть и личная комната его хозяина, зеленого Великана. "Вещи Гиганта" - именно так называется экспозиция, созданная Андре Хеллером.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Marc Gilsdorf
23 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahЭта "комната чудес" рассказывает о том, чем занимался бывалый путешественник Великан, прежде чем окончательно осесть (а точнее, прилечь) в Ваттенсе.

Эта "комната чудес" рассказывает о том, чем занимался бывалый путешественник Великан, прежде чем окончательно осесть (а точнее, прилечь) в Ваттенсе.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
24 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander ProefrockОт сказок - к науке: следующая "комната чудес" открывает гостям инсталляцию "Отражения". Здесь в высокохудожественной форме представлены научные данные о хрустале: кадры, графики и анимация о его происхождении, сферах применения и значении в мировой культуре отражаются на 300 гранях 48 многоугольников.

От сказок - к науке: следующая "комната чудес" открывает гостям инсталляцию "Отражения". Здесь в высокохудожественной форме представлены научные данные о хрустале: кадры, графики и анимация о его происхождении, сферах применения и значении в мировой культуре отражаются на 300 гранях 48 многоугольников.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander Proefrock
25 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahПроект "Кристаллокаллиграфия" в музее Swarovski Kristallwelten посвящен не столько искусству красивого почерка, сколько смыслу цитаты Шарля Бодлера из сборника "Цветы зла". Выбранное создателем инсталляции Паулем Зайде четверостишие на английском гласит: "Как свергнутые серафимы,/Тоской по небесам палимы,/Сквозь синий утренний хрусталь/Миражу вслед умчимся вдаль." (Стихотворение "Вино любовников")

Проект "Кристаллокаллиграфия" в музее Swarovski Kristallwelten посвящен не столько искусству красивого почерка, сколько смыслу цитаты Шарля Бодлера из сборника "Цветы зла". Выбранное создателем инсталляции Паулем Зайде четверостишие на английском гласит: "Как свергнутые серафимы,/Тоской по небесам палимы,/Сквозь синий утренний хрусталь/Миражу вслед умчимся вдаль." (Стихотворение "Вино любовников")
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
26 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahЕще один вид искусства - музыка - и его преломление в свете кристаллов Сваровски представлено в комнате с инсталляцией Primadonna Assoluta. Проект Андре Хеллера посвящен сопрано Джесси Норман и, в частности, заключительной арии из оперы "Дидона и Эней" в исполнении певицы.

Еще один вид искусства - музыка - и его преломление в свете кристаллов Сваровски представлено в комнате с инсталляцией Primadonna Assoluta. Проект Андре Хеллера посвящен сопрано Джесси Норман и, в частности, заключительной арии из оперы "Дидона и Эней" в исполнении певицы.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
27 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan OlahМузыка представлена и в инсталляции "55 миллионов кристаллов". По словам автора Брайана Ино, это медитативное место было задумано как попытка четвертого измерения. "Я хотел объединить идею живописи, картины, которая никогда не меняется, с музыкой, которая всегда находится в движении и поиске", - признает Брайан.

Музыка представлена и в инсталляции "55 миллионов кристаллов". По словам автора Брайана Ино, это медитативное место было задумано как попытка четвертого измерения. "Я хотел объединить идею живописи, картины, которая никогда не меняется, с музыкой, которая всегда находится в движении и поиске", - признает Брайан.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Stefan Olah
28 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander ProefrockОзнакомиться с долгой историей бренда, увидеть его знаменитые изобретения и творения художников, ставших частью австрийской семьи Сваровски, можно в рамках проекта "Вечные ценности".

Ознакомиться с долгой историей бренда, увидеть его знаменитые изобретения и творения художников, ставших частью австрийской семьи Сваровски, можно в рамках проекта "Вечные ценности".
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Alexander Proefrock
29 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Gerhard BergerУкрашения, арт-объекты, предметы обихода - кристаллы Swarovski не перестают удивлять своей многогранностью.

Украшения, арт-объекты, предметы обихода - кристаллы Swarovski не перестают удивлять своей многогранностью.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by Gerhard Berger
30 из 32
© Фото : warovski Kristallwelten by Gerhard BergerСпециально для ценителей высокой моды в число "Вечных ценностей" компания Swarovski включила и дизайнерские сумочки. Дружба с мировыми кутюрье отличает бренд уже многие десятилетия - так, именно при участии небезызвестного Кристиана Диора в 1956 году Сваровски разработал особый метод огранки кристаллов, создающий эффект aurora borealis, или северного сияния.

Специально для ценителей высокой моды в число "Вечных ценностей" компания Swarovski включила и дизайнерские сумочки. Дружба с мировыми кутюрье отличает бренд уже многие десятилетия - так, именно при участии небезызвестного Кристиана Диора в 1956 году Сваровски разработал особый метод огранки кристаллов, создающий эффект aurora borealis, или северного сияния.
© Фото : warovski Kristallwelten by Gerhard Berger
31 из 32
© Фото : Swarovski Kristallwelten by smart designКак правило, посещение музея завершается в расположенном здесь же крупнейшем в мире магазине Swarovski. Уйти из "Хрустальных миров" с одним лишь чувством прекрасного в сердце мало кому удается.

Как правило, посещение музея завершается в расположенном здесь же крупнейшем в мире магазине Swarovski. Уйти из "Хрустальных миров" с одним лишь чувством прекрасного в сердце мало кому удается.
© Фото : Swarovski Kristallwelten by smart design
32 из 32