Рейтинг@Mail.ru
Пьесу Стриндберга "Фрекен Жюли" ставят в адаптированной версии - РИА Новости, 05.08.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Пьесу Стриндберга "Фрекен Жюли" ставят в адаптированной версии

Читать ria.ru в
Дзен
Пьесу "Фрекен Жюли" Стриндберга в адаптированной версии драматурга Михаила Дурненкова и в постановке худрука берлинского "Шаубюне" Томаса Остермайера представят в Театре Наций в декабре 2011 года.

МОСКВА, 5 авг - РИА Новости, Мария Ганиянц. Пьесу "Фрекен Жюли" Стриндберга в адаптированной версии драматурга Михаила Дурненкова и в постановке худрука берлинского "Шаубюне" Томаса Остермайера представят в Театре Наций в декабре 2011 года.

"Фрекен Жюли", созданная Августом Стриндбергом в 1888 году, вызвала неодназначные оценки современников. Многих шокировала излишняя откровенность в диалогах хозяйки поместья со своим слугой, к которому Жюли неудержимо влечет. При жизни драматурга пьеса не пользовалась популярностью, но в XX веке стала востребованной как на сцене, так и в кино. На последнем театральном фестивале в Авиньоне "Фрекен Жюли" была представлена в двух постановках, в одной из которых в главной роли буквально блистала Жюльетт Бинош, одетая в яркое золотое платье.

Как рассказал РИА Новости драматург Михаил Дурненков, его задача была не из легких.

"Действие героев из конца XIX века и истории, в основе которой сословный конфликт, надо было перенести в наши дни, а героев превратить в русских персонажей с русскими судьбами. Сословный конфликт потускнел со временем, но сам конфликт мужчины и женщины никуда не делся", - пояснил Дурненков.

Он добавил, что в новой версии "Фрекен Жюли" поменялись сами характеры, а сюжет завязан на реальных событиях последних лет, и пообещал, "узнаваемые типажи". По его словам, у режиссера Томаса Остермайера есть "четкое видение будущей постановки".

"Остермайер - режиссер практического склада, мыслит сценами, а не концепциями или идеями. Поэтому мы с ним обменивались готовыми результатами, и не блуждали в потемках", - отметил собеседник агентства.

Он также заметил, что сама по себе пьеса не сложная для работы. "Она довольно революционная для своего времени, но разбираема, и в ней нет неопределенностей. Тем не менее, пьеса затрагивает вечные темы: секс, власть в отношениях полов, доминирование мужчины или женщины, с помощью этих двух сил", - полагает драматург.

В Театре Наций не спешат открывать детали постановки, в которой первоначально были заявлены Евгений Миронов и Ингеборга Дапкунайте "Не буду раскрывать подробностей, скажу лишь о планах Остермайера поставить спектакль на сцене Театра Наций в декабре", - рассказала РИА Новости заместитель худрука театра Марина Смелянская.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала