Инна Финочка
Джейн Эйр сбежала из поместья Торнфилд после того, как буквально во время собственной свадьбы узнала страшную тайну о женихе. И теперь стоит на пороге дома будущего миссионера, спасшего ее от гибели, и смотрит в беспокойное, полное пронзительной тишины, серое осеннее небо.
Именно с этой сцены начинается история в новой экранизации романа "Джейн Эйр". Роль не очень симпатичной, скромной, но честной и гордой героини на этот раз исполнила Мия Васиковска, известная зрителям по бертоновской "Алисе в стране чудес", а окутанного мрачной тайной Рочестера сыграл Майкл Фассбендер. Кроме того в картине можно увидеть знаменитую британскую актрису Джуди Денч, играющую экономку в доме Рочестера, "простодушную старушку" миссис Ферфакс.
Из воспоминаний Джейн мы узнаем о Ловуде, сыром и грязном приюте, в котором девочкам с помощью розг и палок объясняли, как попасть в рай. Чуть позже, уже в Торнфильде, в разговоре с Рочестером гордая Джейн вспомнит приют и скажет, что там получила "лучшее образование, какое только могла получить девочка в ее положении".
Режиссер Кэри Фукунага и сценаристка Мойра Баффини деликатно сохранили сюжетную линию романа, уместив пятьсот страниц в двухчасовой фильм. После приюта Джейн получила место гувернантки в Торнфилде, там же она знакомится с Рочестером, владельцем поместья. Романтическая история глубокой и чистой любви в версии Фукунаги наполнена предчувствием катастрофы, смутными воспоминаниями, мрачными намеками, таинственными звуками и скрипом половиц по ночам. Фильм настолько концентрирован и выдержан, что создается впечатление, будто бы в каждом его кадре нет ни одной лишней детали. Будь то шорох ночной рубашки Джейн или слабый ночной треск в комнате Рочестера, едва различимые звуки за каменной стеной или колыхание занавески. Конечно, все детали описаны в книге, но у Фукунаги, начинавшего карьеру оператором, все предметы и даже звуки в фильме на своем законном месте. И конечно, как и в любой классической экранизации этого романа, Джейн выходит замуж за Рочестера, пусть искалеченного и почти ослепшего (правда, Фукунага решил оставить только второе).
Роман английской писательницы Шарлотты Бронте был опубликован более 160 лет назад, и, кажется, за эти годы в мире уже не осталось людей, не знающих, что скрывает мистер Рочестер. По числу киноверсий с "Джейн Эйр" может соперничать разве что "Гордость и предубеждение". Фильмом Кэри Фукунаги, который выходит в прокат 1 сентября 2011 года, можно разменять уже третий десяток экранизаций самого известного британского романа.
Спорить о том, какой из фильмов ближе к оригиналу кажется бессмысленным, так как каждая киноверсия этого викторианского романа созвучна возможностям и духу времени, в период которого она создавалась. Продюсер Пол Трейбиц убежден, что "взяться за "Джейн Эйр" означало подняться сразу на несколько ступеней вверх по литературной лестнице. Нам хотелось, чтобы в нашей интерпретации ощущалось веяние нового времени". В настоящее время из классики делают либо пародию, либо невероятно красивое кино. У Фукунаги без сомнения получилось второе.