МОСКВА, 14 июн - РИА Новости. Одно и то же имя может быть транслитерировано в загранпаспорте по-разному, это не является основанием для изъятия документа, сообщила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.
Как отмечается в комментарии, опубликованном на сайте министерства, "при оформлении заграничных паспортов полномочными органами системы МИД России фамилия и имя владельца паспорта транслитерируются путем простого замещения русских букв буквами латинского алфавита согласно правилам транслитерации кириллических знаков".
При этом, пояснили в МИД, транслитерация фамилии и/или имени может быть изменена по заявлению гражданина на основании документов, в частности, свидетельств о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени, выданных компетентными органами иностранных государств.
"Таким образом, одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному. Это не ошибка и не основание для изъятия паспорта", - подчеркнула Захарова.
Аналогичными правилами при оформлении заграничных паспортов руководствуются и территориальные органы МВД России, отметила она.
"С учетом изложенного гражданам нет необходимости проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита", - добавила Захарова.