Переводчик Горбачева рассказал о своем отношении к нему

Личный переводчик экс-президента СССР Палажченко рассказал о своем отношении к Горбачеву

Президент СССР И США Михаил Горбачев и Джордж Буш в Кремле после подписания Договора о сокращении стратегического оружия. В центре - переводчик М.С. Горбачева Павел Палажченко. 1991 год . Архивное фото
Читать на сайте Ria.ru
МОСКВА, 1 сен - РИА Новости. Личный переводчик экс-президента СССР Михаила Горбачева, возглавивший впоследствии пресс-службу "Горбачев-Фонда", Павел Палажченко рассказал РИА Новости, что он не знал более теплого и открытого человека, чем Горбачев.
Палажченко отметил, что проработал с Горбачёвым 37 лет, и у них сложились личные отношения.
«
"Вы знаете, более теплого человека я вообще не знаю. От него исходило какое-то человеческое тепло", - сказал он.
По его воспоминаниям, и многие другие переводчики, которые работали с Горбачевым, сохранили о нем самые лучшие воспоминания.
Он также подчеркнул, что бывший советский лидер был очень открытым человеком.
«
"То, что я стал переводчиком Горбачева - это и удача, и стечение обстоятельств. Я не принимал это решение. А вот то, что в 1992 году я ушел с госслужбы и решил, что буду работать с Горбачевым - это было мое решение. И я думаю, что это было одно из лучших решений, которое я принял в своей жизни", - сказал Палажченко.
Первый и последний президент СССР Михаил Горбачев скончался 30 августа после тяжелой и продолжительной болезни, ему был 91 год. Церемония прощания пройдет 3 сентября в Колонном зале Дома Союзов в центре Москвы, доступ на церемонию будет свободным.
Биография Михаила Горбачева
Обсудить
Рекомендуем