Туризм

На острове Хайнань заменят три тысячи указателей на русском с ошибками

Уличные указатели города Санья в Китае с пояснениями в переводе на Русский язык
Читать на сайте Ria.ru
САНЬЯ (Китай), 3 янв — РИА Новости. Власти популярного у россиян курортного города Санья на острове Хайнань заменят около трех тысяч уличных указателей на русском языке из-за допущенных ошибок в переводе, рассказали РИА Новости в городском департаменте по туризму.
Различные надписи на русском языке, порой со смешными ошибками, давно не диковинка в Санье. Однако если раньше они были только на вывесках частных магазинов и кафе, то теперь, как убедился корреспондент РИА Новости, появились и на городских указателях.
Уличные указатели города Санья в Китае с пояснениями в переводе на русский язык
Так, на одном из указателей площадь "Лухуэйтоу" обозначена как "олень назад к площади", тогда как "Лухуэйтоу" в переводе с китайского дословно означает "олень оглянулся". Перекресток "Юйя" стал "Вяз Александра перекресток". Названия отелей и вовсе выглядят как набор слов: "Река Чзиньцзян сокровище отеля grand", "Жемчужина морской пляж отель".
В комитете по туризму Санья пояснили РИА Новости, что указатели начали устанавливать в сентябре прошлого года. С учетом большого числа туристов из России власти решили, помимо надписей на китайском и английском языках, сделать еще и на русском. Перевод осуществила компания, которая занималась дизайном указателей.
Уличные указатели города Санья в Китае с пояснениями в переводе на русский язык
"За неимением переводчика русского языка после утверждения перевода уполномоченным ведомством мы сразу передали образцы для верстки в дизайнерскую компанию и параллельно занимались установкой указателей", — рассказал РИА Новости заместитель начальника городского департамента по туризму Е Кайчжун.
Однако в начале ноября в ведомство стали поступать жалобы от российских туристов, которые сообщили об ошибках в надписях.
Российские тревел-блогеры рассказали о самых необычных путешествиях года
Как рассказал Е Кайчжун, власти уже исправили и заменили часть указателей на русском языке, а оставшиеся планируют заменить до конца января. Кроме того, было принято решение отказаться от указателей на трех языках за пределами туристического района и оставить только английский и китайский варианты.
В общей сложности из-за казуса власти города вынуждены заново сверстать надписи на более чем трех тысячах указателей.
В департаменте туризма подчеркнули, что могли бы оставить все надписи лишь на двух языках, однако считают важным и необходимым, чтобы для удобства российских туристов, которых здесь абсолютное большинство, на указателях были надписи и на русском языке.
Обсудить
Рекомендуем