Культура

Крупнейший китайский онлайн-кинотеатр покажет российские мультфильмы

Читать на сайте Ria.ru

МОСКВА, 28 апр — РИА Новости. Компания "Цифровое Телевидение" и Alibaba Group закрыли сделку по продаже в Китай прав на десять популярных мультипликационных сериалов из России, в рамках соглашения крупнейший в Китае онлайн-кинотеатр YOUKU покажет "Ми-ми-мишки", "Бумажки", "Лео и Тиг", "Сказочный Патруль" и другие сериалы, адаптированные для китайской аудитории, сообщили РИА Новости в пресс-службе "Цифрового Телевидения".

"Лунтик" заговорит по-английски: как российские мультфильмы завоевывают мир
Группа компаний "Цифровое Телевидение" (ЦТ) — дочернее предприятие Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании (ВГТРК) и "Ростелекома".

"Российские мультипликационные сериалы, произведенные анимационной студией "Паровоз" по заказу "Цифрового Телевидения" и адаптированные для международных продаж, станут доступны для абонентов крупнейшего в Китае онлайн-кинотеатра YOUKU, который ежемесячно посещают более 500 миллионов человек", — говорится в сообщении компании, поступившем в РИА Новости.

Платформа YOUKU входит в группу компаний Alibaba и с 2012 года занимает лидирующие позиции на рынке онлайн-видео в КНР. На своих ресурсах китайский видеосервис покажет 10 анимационных сериалов из России: "Ми-ми-мишки", "Бумажки", "Лео и Тиг", "Сказочный Патруль", "СОБЕЗ", "Волшебный Фонарь", "Аркадий Паровозов спешит на помощь", "Деревяшки", "Четверо в Кубе" и "Герои Энвелла".

"Сделка с YOUKU пополнила портфолио успешно реализованных проектов "Цифрового Телевидения" на территории Китая: крупнейший пул мультипликационных сериалов, объем которого превышает 550 серий, уже доступен подписчикам крупнейших онлайн-кинотеатров Китая: Tencent video, iQIYI и Mango TV, совокупная аудитория которых превышает один миллиард человек в месяц", — говорят в пресс-службе "Цифрового Телевидения".

Отмечается, что все реализованные мультсериалы полностью готовы для продвижения на территории Китая — их "перевели и переозвучили на китайский язык, изменили графику, скорректировали сценарии с учетом культурологических особенностей аудитории страны", таким образом, платформа сможет в самое ближайшее время начать демонстрацию российской анимации своим подписчикам.

"Горько!" в Мексике и японский "Чебурашка": как адаптируют российское кино
"Мы рады партнерству с Alibaba Group, которое откроет миллионам китайских семей с детьми наши лучшие мультфильмы. Высокий интерес крупнейших видеоресурсов Китая говорит о высоком качестве и интернациональности современной российской анимации", – говорит заместитель генерального директора ВГТРК Дмитрий Медников.

Ведение переговоров и сопровождение по сделкам осуществлял на международном рынке эксклюзивный дистрибьютор контента "Цифрового Телевидения" – компания "Сигнал Медиа".

"Закрытие сделки с крупнейшей видеоплатформой Китая — это максимально высокая оценка нашей работы! В стране ощущается высокий спрос на детские мультипликационные проекты и, как следствие, острая конкуренция. И то, что наши мультсериалы оказались столь востребованными на самом большом и быстрорастущем рынке Азии и пополнили библиотеки контента самых популярных видеосервисов региона — для нас не только большой успех, но и не менее серьезный вызов", – комментирует Михаил Ковальчук, генеральный директор компании "Сигнал Медиа".

Обсудить
Рекомендуем