Переводчик из ЦАР готов обратиться в суд из-за фейка западных СМИ

Переводчик из ЦАР Игорь Ален Биссавулу готов судиться с Corbeau News из-за фейковой статьи

Газета с фейковыми новостями. Архивное фото
Читать на сайте Ria.ru
С.-ПЕТЕРБУРГ, 5 мая – РИА Новости. Переводчик Игорь Ален Биссавулу из Центральноафриканской республики (ЦАР) рассказал, что требует извинений от СМИ, сообщивших о его убийстве российскими инструкторами, и готов обратиться в суд, если их не последует.
«
"Я был раздражен, зол и недоволен, прочитав о том, что я мертв в публикации издания Corbeau News, сотрудники которого сообщили, что русские инструкторы меня убили… Эти издания опубликовали новость о том, что я мертв, в то время как я находился в добром здравии. Люди, создавшие этот фейк, должны принести извинения. Если они не сделают этого, я обращусь в суд", - сказал Биссавулу в видеообращении, продемонстрированном в четверг журналистам в Петербурге.
Как отметил Биссавулу, информация об его гибели могла быть выгодна западным СМИ, чтобы "разжечь противоречия между населением ЦАР и вооруженным силами, с одной стороны, и русскими инструкторами с другой".
"Думаю, они сделали это именно с этой целью, чтобы осложнить сотрудничество Банги с Москвой", - предположил переводчик.
Посол РФ в Банги заявлял ранее РИА Новости, что в ЦАР присутствуют российские инструкторы, которые занимаются подготовкой военнослужащих правительственной армии и находятся в стране с уведомлением СБ ООН и санкционного комитета.
Обсудить
Рекомендуем