Рябков прокомментировал статью NYT о "дезинформации" со стороны России

Сергей Рябков. Архивное фото
Читать на сайте Ria.ru
МОСКВА, 17 апр - РИА Новости. Публикация New York Times, посвященная "дезинформации" со стороны России по ситуации в здравоохранении, предсказуема и ожидаема, это будет повторяться и дальше на разных уровнях, заявил заместитель министра иностранных дел России Сергей Рябков в интервью журналу "Международная жизнь".
Газета New York Times выпустила материал, в котором обвинила Россию в организации системы дезинформации касательно вопроса здравоохранения, которая якобы способствует распространению опасных заболеваний, в том числе коронавируса, Эболы и других.
Посольство в США поспорило с Обамой о "российской дезинформации"
"Это совершенно предсказуемо и ожидаемо, и мы думаем, что эта мелодия будет исполняться и дальше на разных уровнях. Дело ведь не в New York Times или каких-то других СМИ США. Дело в том, что и ответственные политики в так называемом западном лагере повторяют без пауз, безостановочно вот эти все тезисы - о дезинформации, о наших попытках посеять раздор и неуверенность, о нашем стремлении найти какие-то зазоры, вбить клинья или сделать что-то еще деструктивное из этой же серии", - сказал дипломат.
«
"Я хочу вам сказать, что тем, кто этим занимается на постоянной каждодневной основе, очень видно, когда какая кампания запускается в западных СМИ и в западных правительственных кругах. Как только возник сюжет с оказанием Россией помощи западным странам в связи с пандемией коронавируса, как только КНР продемонстрировала эффективность борьбы с эпидемией и стала наращивать свое содействие многим государствам мира, сразу в определенных центрах, их принято называть по нынешним временам красивым словом "центрами стратегической коммуникации", они созданы и в гражданских, и в военных структурах по обе стороны океана, начали писать директивы, как надо всему этому противостоять", - заявил он.
По его словам, "к сожалению, примитивность мышления тех, кто этим занимается в этих центрах стратегической коммуникации, проявляется в том, что эти директивы пишутся под копирку". "И лексика, терминология, которая в них употребляется, - это лексика семантически американская, американо-британская. Поэтому человеку, не обладающему специальными навыками расследования в этой сфере, а просто читающему эти тексты, все становится понятно сразу, и ничего кроме улыбки это не вызывает, потому что саморазоблачение тех, кто подобные вещи пишет, осуществляется на глазах", - пояснил он.
Захарова призвала США привлечь The New York Times к ответственности
Обсудить
Рекомендуем