Дмитрий Косырев, политический обозреватель МИА "Россия сегодня"
Начавшийся в прошлом августе сюжет с фильмом "Бешено богатые азиаты" получил неожиданное продолжение: картина провалилась в китайском прокате. Не собрала и миллиона долларов в ключевой первый уик-энд. И это на втором в мире (после США) кинорынке, и это вопреки очевидности: уж если кто-то должен был смотреть, затаив дыхание, на подробности стиля жизни китайских миллиардеров, пусть и в Сингапуре, то именно их этнические собратья. А собратья вяло зевнули и смотреть не стали.
Перед нами не скандал, а нечто куда лучшее. В конце концов, все скандалы на одно лицо: сначала кто-то демонстративно оскорбляется, а дальше… дальше все то же самое, то есть тишина. Перед нами очень поучительная история о том, что разные народы и цивилизации в наш информационный век знают друг о друге и чувствуют друг друга не просто мало, а опасно мало. Отчего иногда происходят войны, иногда стычки, а иногда, вот как сейчас, тягостное недоумение. Которое интереснее всего именно своей как бы несобытийностью.
Напомним, о чем кино. Готовящаяся к свадьбе американо-китайская пара приезжает в Сингапур знакомиться с родителями жениха, и тут невеста выясняет, что они не просто не бедны, а как-то очень уж не бедны. Собственный самолет — это так, среди прочих мелочей. И дальше — веселая комедия о том, как китаянка из семьи в США (человек благополучного среднего класса) сталкивается со стилем жизни сверхбогатых".
Фильм стал событием для американской публики, благодаря ему понявшей, что такое приход "века Азии" и неожиданное процветание одной из двух ключевых азиатских наций.
Но то Америка. Что же произошло с прокатом в Китае?
А как бы и ничего. К декабрю там масса народа посмотрела фильм в интернете, целиком или в отрывках, и комментарии были похожи: да у нас любой сериал по телевидению таких историй рассказывает миллион, и вы хотите, чтобы мы шли в кинотеатры? В чем новость?
Были, конечно, и обиженные, спрашивавшие: а если у нас снимут фильм под названием "Бешено богатые американцы" или "Глупые американцы", то вы там, у себя за океаном, пойдете его смотреть?
Но все-таки обиженных оказалось до странности мало для Китая, хотя нация очень даже умеет реагировать на оскорбления, вспомним хотя бы, что было с "Дольче и Габбаной" и их рекламным клипом с чумазой азиаткой, поедающей пиццу палочками. А здесь — пожали плечами: это не для нас.
Вообще-то автора книги, по которой сняли фильм, зовут Кевин Кван, он американский гражданин китайского происхождения. То же относится ко всей съемочной команде. Но команда эта добилась ровно того, чего и хотела, — сделала открытие для американской и прочей западной публики. Если задела чьи-то чувства, то именно в США или, допустим, в Европе. Их она, собственно, и хотела задеть. А восторгов соотечественников на исторической родине заслужить не удалось.
Сколько таких сюжетов случалось в последние месяцы или годы с импортным кино о России, вы знаете. И все чаще подобные фильмы вызывают у нас не столько возмущение, сколько смех или, как у китайцев, равнодушие. Потому что откровенные провокации — это бывает, но гораздо чаще встречается нечто иное. Искреннее непонимание того, что такое Россия, историческая или сегодняшняя.
Они, может быть, даже добра нам желают — спасти от наследия сталинского тоталитаризма или от прочих напастей. Но фактуру не понимают и не чувствуют, так что "добро" их ничего, кроме равнодушия, не заслуживает. Что-то всегда не так: детали, общая тональность…
Понятно, что мы говорим давно уже не только о кино или прочих видах искусства. Все сложнее и хуже. Предполагалось, что информационный век и прочая глобализация невиданно сблизят народы, если не превратят их в единую массу. А как насчет того, что происходит ровно обратное?
Вообще-то чем дальше, тем яснее, что по крайней мере крупные страны или цивилизации с каждым десятилетием становятся все больше особыми и самобытными, в культурном и прочих смыслах. И прежде всего это касается бывшей колониальной периферии и когда-то бедных государств (а Китай к таковым вполне относился). Схема здесь проста: если появляются деньги, то часть их идет на возрождение своей культуры и традиций, просто потому, что людям это важно и нужно. И никакая цивилизационная уравниловка (она же глобализация в западном понимании) этот процесс переломить не может.
Попытки одних народов понять другие (и написать о них книгу, и снять кино) были и будут всегда. Есть, однако, ощущение, что сегодня процесс этот запаздывает, не успевает за ростом особости наций и цивилизаций.
И в такой ситуации непрерывно идущую в мире борьбу за конкурентоспособность имеют больше шанса выиграть те народы, у которых больше вкуса к пониманию других. Кевин Кван, конечно, облагодетельствовал свою новую родину, США, открытием на уровне карамзинского "и крестьянки любить умеют". То есть, в данном случае, и китайцы по ту сторону океана могут быть сверхбогатыми и жить лучше американцев. Но рассказать людям со своей исторической родины о том, какие они есть, у него не получилось. Они это лучше знают.