Россия поздравила Таиланд с успешной операцией по спасению детей из пещеры

Читать на сайте Ria.ru

МОСКВА, 12 июл — РИА Новости. Россия поздравляет власти Таиланда с успешной операцией по спасению детей из пещеры и желает юным спортсменам скорых побед в футболе, заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.

ВМС Таиланда рассказали подробности операции по спасению детей из пещеры

"С радостью узнали о том, что все 12 детей, которые провели более двух недель в затопленной пещере в Таиланде, спасены", — сказала представитель МИД РФ в ходе еженедельного брифинга.

Она также отметила, что за этой ситуацией следили в РФ. "МЧС России незамедлительно предложило свою помощь для проведения спасательной операции, хотя такое содействие, в конечном итоге не потребовалось", — напомнила Захарова.

"От сердца, от всей души поздравляем власти Таиланда с благополучным разрешением этой критической ситуации ", — заявила официальный представитель МИД РФ, пожелав юным спортсменам скорых побед в футболе.

Опыт таиландских спасателей достоин изучения, заявил эксперт

Двенадцать подростков из тайской юниорской футбольной команды Wild Boars ("Вепри") и их тренер пропали 23 июня. Они зашли в семикилометровую пещеру Тхам Луанг и оказались отрезаны от выхода из-за внезапного наводнения. Поиски продолжались 10 дней. Дети и их тренер были найдены в пещере живыми, но ослабевшими от голода. Операция по спасению длилась трое суток, во вторник последний подросток и тренер были выведены из пещеры.

Спасение детей из затопленной пещеры в Таиланде
Двенадцать игроков юниорской футбольной команды и их тренер пропали 23 июня. Они зашли в семикилометровую пещеру Тхам Луанг и оказались заблокированы там из-за внезапного наводнения.
1 из 14
Подростки и тренер надеялись, что до начала ежегодного наводнения остается несколько дней, однако ливень пошел как раз тогда, когда они достигли самой дальней точки маршрута, и почти не прекращался четыре дня.
2 из 14
Через десять дней пропавших нашли живыми, но слабыми от голода.
3 из 14
К "потеряшкам" немедленно прибыли военные врачи. Они осмотрели детей, накормили их специальными продуктами из рациона космонавтов и астронавтов и оказали психологическую помощь.
4 из 14
Теперь перед спасателями стоит задача вывести людей из пещеры.
5 из 14
На помощь тайским спасателям приехали специалисты из других стран, а производители дайверского снаряжения предоставили необходимое оборудование.
6 из 14
В операции участвуют несколько тысяч человек. Они постоянно сменяют друг друга, чтобы работа шла непрерывно.
7 из 14
Воду приходится откачивать не только из пещеры, но и из окружающих ее водоемов.
8 из 14
Дорога к выходу лежит через частично и полностью затопленные участки длиной до 200 метров.
9 из 14
Путь от входа в пещеру до места, где находятся найденные дети, даже у опытных дайверов занимает более шести часов.
10 из 14
В пещерных коридорах расставили запасные баллоны со сжатым воздухом и другое снаряжение.
11 из 14
В некоторых местах боевым пловцам пришлось расширять проходы, куда сначала мог протиснуться лишь один человек, сняв со спины акваланг и волоча его за собой.
12 из 14
Эвакуация осложняется тем, что выросшие в горном районе школьники не умеют плавать, тем более - под водой и в дайверском снаряжении.
13 из 14
Для подростков подготовлены акваланги с масками, дышать в них могут даже те, кому никогда не приходилось погружаться с аквалангом.
14 из 14
Обсудить
Рекомендуем