Украинского писателя, обвинившего Пушкина в плагиате, поймали на плагиате

Читать на сайте Ria.ru

МОСКВА, 30 янв — РИА Новости. Книга "Тайны львовского кофе" украинского писателя Юрия Винничука, обвинившего в плагиате Александра Пушкина и Михаила Булгакова, оказалась почти дословным переводом русскоязычного издания 1988 года "Все о кофе" Михаила Пучерова. На это обратил внимание львовский портал "Варианты".

Политолог: заявление "великого" Винничука о русских классиках – смешное

Издание приводит несколько десятков примеров плагиата. Так, Винничук дословно переписывает не менее двенадцати рецептов напитков, а также инструкции по приготовлению кофейной эссенции и сиропа.

При этом, как отмечается в статье, автор совершает ошибки при переводе с русского на украинский, а также использует устаревшие географические названия.

Накануне писатель заявил, что роман "Мастер и Маргарита" скопирован у разных авторов, в том числе у Марка Твена и Густава Майринка. А произведения Пушкина, по мнению Винничука, — не более чем "перепевы" с иностранного языка.

Комментируя это высказывание, депутат Госдумы Руслан Бальбек сказал РИА Новости, что украинским писателям не удастся поставить под сомнение историческую подлинность русской литературы. 
Рукописи не горят
Обсудить
Рекомендуем