Рейтинг@Mail.ru
Националисты из "Свободы" начали борьбу с двуязычием на Украине с Рады - РИА Новости, 14.03.2013
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Националисты из "Свободы" начали борьбу с двуязычием на Украине с Рады

Читать ria.ru в
Националисты с первых дней работы Рады нового созыва дали понять, что не потерпят, чтобы с парламентской трибуны звучала русская речь. В парламенте, который традиционно является двуязычным, никогда не возникало проблем с пониманием русской речи.

КИЕВ, 14 мар — РИА Новости, София Мусич. Окружной административный суд Киева в четверг приступит к рассмотрению иска народного депутата от националистической партии "Свобода" Ирины Фарион в связи с отказом аппарата Верховной Рады обеспечить ей перевод выступлений депутатов с русского на украинский язык.

С приходом националистической партии "Свобода" в украинском парламенте впервые за долгое время остро встала проблема двуязычия. Националисты с первых дней работы Рады нового созыва дали понять, что не потерпят, чтобы с парламентской трибуны звучала русская речь. Фарион, которая является одной из самых ярых защитников украинского языка, потребовала обеспечить ей перевод выступлений депутатов с русского на украинский, что является прецедентом.

В парламенте, который традиционно является двуязычным, никогда не возникало проблем с пониманием русской речи. Аппарат Рады отказался предоставить депутату переводчика, сославшись на отсутствие такой должности в штате.

Сцепились языками

После парламентских выборов в октябре прошлого года, на которых "Свобода" получила неожиданно высокую поддержку избирателей, националисты заявили, что в первую очередь намерены добиваться того, чтобы все депутаты выступали исключительно на государственном языке — украинском. "Свободовцы" пообещали задействовать все возможные методы, чтобы в зале парламента не звучал русский язык.

Тема двуязычия приобрела больший резонанс после принятия Радой летом прошлого года закона о языках, согласно которому русский получил официальный статус в ряде регионов Украины. Националисты считают, что этот документ препятствует развитию украинского языка.

"Если мы пока не можем побороть русскоязычную оккупацию в стране, то задействуем все возможные методы, чтобы в стенах высшего законодательного органа Украины не звучал язык оккупации", — заявила депутат "Свободы" Ирина Фарион, которая известна своими нападками на русский язык. По ее словам, каждую реплику народного депутата на русском языке, националисты будут перебивать криками "Говори на украинском!".

Обещания оппозиционеров не заставили себя долго ждать. В ходе одного из первых заседаний парламента нового созыва, выступление на русском языке члена фракции правящей Партии регионов, одного из авторов закона о языках Вадима Колесниченко, стало причиной потасовки между депутатами парламентского большинства и оппозиции. В ответ, партия власти пригрозила блокировать выступления оппозиционеров, если они будут протестовать против выступлений своих коллег на русском языке. Регионалы, которые чаще других используют русский в парламентских стенах, считают, что статус-кво двуязычия в парламенте будет сохранен, несмотря на то, что закон предписывает выступать на государственном языке.

"У нас есть депутаты с родным русским и родным украинским. Каждый будет говорить на языке своего электората, и если нам попытаются помешать отстоять свое право, мы будем защищать его — до тех пор, пока оппозиция не поймет абсурдность своих требований", — сказал депутат Партии регионов Михаил Чечетов.

Требуется переводчик

Наиболее яростная борьба с двуязычием развернулась в парламентском комитете по вопросам образования и науки. Фарион, которая возглавляет один из подкомитетов, обратилась в аппарат Верховной Рады с требованием обеспечить ей перевод на государственный язык выступлений отдельных народных депутатов, которые на заседаниях комитета говорят на русском языке. Однако аппарат парламента отказался предоставить ей переводчика, ссылаясь на отсутствие средств: в аппарате Рады отметили, что для назначения переводчика нужно увеличить штат работников ведомства, а также пересмотреть смету расходов и финансирования парламента.

В связи с отказом обеспечить переводчика с русского на украинский язык, Фарион обратилась с иском в Окружной административный суд страны. Депутат отметила, что украинское законодательство, в частности, одобренный парламентом языковой закон, предусматривает, что заседание парламента, его комитетов и комиссий ведутся исключительно на государственном языке — украинском.

"Спикер может выступать на любом языке, однако перевод его выступления на государственный язык в случае необходимости обеспечивает аппарат Верховной Рады", — заявила Фарион, ссылаясь на норму закона. Она требует также, чтобы суд обязал аппарат Рады в дальнейшем обеспечивать на заседаниях комитета перевод выступлений на украинском языке, если это потребуется. Окружной суд Киева начнет рассмотрение иска Фарион в четверг в 11.00 (13.00 мск).

В свою очередь депутаты пропрезидентского большинства (Партии регионов и Компартии) считают проблему двуязычия в украинском парламенте надуманной.

"Никакой проблемы ни в Верховной Раде, ни в других комитетах не существует, если эта проблема существует, то исключительно в голове госпожи Фарион и в каких-то ее фобиях. Каждый депутат получает достаточно средств на депутатскую деятельность и если ей это необходимо, она может за свои деньги, нанимать себе переводчика, если ей что-то не понятно", — сказал народный депутат от Компартии Александр Голуб в комментарии РИА Новости.

Схожее мнение агентству высказал заместитель фракции Партии регионов Михаил Чечетов. По его словам, это конституционное право каждого депутата общаться на том языке, на котором он считает нужным. Более того, защита русского языка на Украине, является одним из главных предвыборных обещаний регионалов, отметил он.

Нетленная тема для пиара

Руководитель украинского Центра прикладных политических исследований "Пента" Владимир Фесенко считает, что языковая тема будет одной из самых конфликтных и проблемных в работе Рады текущего созыва.

"Свободовцы, конечно, будут использовать тему языка для своего пиара. Кроме того, это личная позиция самой Фарион, которая в "Свободе", скажем так, языковой терминатор, поэтому она будет в авангарде этой борьбы, ну а "свободовцы" будут с радостью периодически устраивать разные скандалы вокруг этой темы", — сказал эксперт.

В свою очередь директор Украинского филиала Института стран СНГ Владимир Корнилов считает, что депутаты правящей партии должны более радикально противостоять попыткам националистов украинизировать Верховную Раду.

"Чем больше будут потакать нацистам и неонацистам, тем больше они будут наглеть. Скоро они не только переводчиков потребуют, но и будут применять тезисы Дмитрия Корчинского (бывший лидер националистической партии УНА-УНСО — ред.) о том, что нужно по пальцу рубить за каждое русское слово", — сказал он.

Украинская оппозиция, которая неоднократно пыталась отменить одобренный Радой закон о языках, уже зарегистрировала проект закона, которым предлагает ввести обязательный экзамен по украинскому языку для претендентов на государственные должности, а также для желающих получить гражданство Украины. Свободное владение украинским, в случае принятия закона, будет обязательным для желающих занять должность президента, народного депутата члена правительства, а также судьи, адвоката, нотариуса и прокурора.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала