Плохой перевод помешал Мосгорсуду рассмотреть жалобу украинских моряков

Читать на сайте Ria.ru
МОСКВА, 18 фев - РИА Новости. Мосгорсуд перенес рассмотрение жалобы на продление ареста задержанных в Черном море моряков из-за плохого перевода документов с русского языка на украинский, передает корреспондент РИА Новости из зала суда.
На заседании по делу Виктора Беспальченко, Владимира Варимеса, Владислава Костышина и Владимира Лисового адвокат Олег Елисеев заявил отвод переводчику в связи с тем, что перевод постановления нижестоящего, Лефортовского суда "не соответствует переводу с русского языка на украинский".
Прокурор не возражал против инициативы перенести заседание, и судья постановила "материалы о продлении снять с рассмотрения и направить для устранения препятствий".
Инцидент в Черном море произошел 25 ноября: три корабля ВМС Украины пересекли границу России и двинулись из Черного моря к Керченскому проливу. Как впоследствии заявляли российские пограничники, они опасно маневрировали, не реагировали на требование остановиться и в итоге были задержаны, а моряки — арестованы. Всем 24 украинцам ФСБ предъявила обвинение в незаконном пересечении границы России.
Президент России Владимир Путин назвал инцидент в Черном море провокацией, отметив, что среди членов экипажа украинских судов были двое сотрудников спецслужб, которые фактически и руководили этой операцией. По его мнению, провокация призвана была повысить рейтинг Петра Порошенко перед выборами.
В Германии назвали санкции из-за инцидента в Черном море "умеренными"
Обсудить
Рекомендуем