Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Британский ученый заявил о расшифровке манускрипта Войнича

© Romance Studies 2019/Gerard CheshireОдна из расшифрованных страниц манускрипта Войнича, повествующая об извержении вулкана на острове Вулькано
Одна из расшифрованных страниц манускрипта Войнича, повествующая об извержении вулкана на острове Вулькано
МОСКВА, 15 мая — РИА Новости. Лингвист Герард Чешир (Gerard Cheshire) из Бристольского университета (Великобритания) заявил, что ему удалось прочесть загадочный манускрипт Войнича: он написан на одном из народных диалектов романских языков, который впоследствии бесследно исчез. Выводы ученого опубликованы в журнале Romance Studies.
"Манускрипт написан на протороманском языке — предке тех диалектов этой языковой семьи, на которых сейчас говорят в Португалии, Франции, Испании и других странах. Его повсеместно использовали в Средиземноморье в средние века, но на нем почти никто не писал, так как латынь оставалась языком знати, церкви и государства. Поэтому этот язык бесследно исчез", — заявил ученый.
Так называемый манускрипт Войнича, одну из самых загадочных средневековых рукописей, обнаружил в 1912 году польский книготорговец Уилфрид Войнич среди томов, купленных на распродаже в Римской коллегии (академии иезуитов).
Этот текст, написанный непонятными символами на непонятном языке, практически сразу привлек внимание самых разных ученых — от лингвистов и историков до физиков и программистов. Большинство исследователей предполагают, что манускрипт представляет собой некую шифровку, и десятки научных групп пытаются расшифровать его при помощи как систем искусственного интеллекта, так и методов исторических наук.
Одна из страниц манускрипта Войнича
Манускрипт Войнича нельзя расшифровать в принципе, утверждает ученый
Однако некоторые ученые сомневаются в том, что этот текст вообще можно прочесть. К примеру, два года назад британский историк Николас Гиббс пришел к выводу, что часть рукописи представляет собой не слова, а аббревиатуры, которые невозможно расшифровать из-за отсутствия словаря из начальной части манускрипта.
Чешир пришел к выводу, что предположения о древнем шифре были неверными. На эту мысль его натолкнул другой древний текст, написанный похожей рукой и в похожем стиле, но на вполне понятном неаполитанском языке (в средние века на нем говорили жители юга Италии).
Этот текст — "История Неаполя" — написан хронистом Луисом де Росой (Loise De Rosa) в конце XV века. Как и в манускрипте Войнича, в нем есть вкрапления латыни и символы, и это помогло британскому лингвисту понять, какие именно звуки скрываются за непонятными символами из самой загадочной средневековой рукописи. Так он смог прочесть некоторые слова.
"Я понял, что манускрипт был не зашифрован, а просто написан на языке, алфавит которого состоял из знакомых и незнакомых нам символов. В нем не было заглавных букв, двойных согласных, знаков препинания, хотя у некоторых символов были поставлены знаки, похожие на акценты или пунктуацию. При этом в нем были дифтонги, трифтонги и даже сложные гласные из четырех и пяти элементов", — отмечает лингвист.
© Фото : Public domain Одна из страниц манускрипта Войнича
Одна из страниц манускрипта Войнича
Одна из страниц манускрипта Войнича
Эти характерные черты натолкнули его на мысль, что текст написан на смеси вульгарной латыни и протороманского языка, распространенного в то время на территории современной Испании или в окрестностях Неаполя, который тогда принадлежал Арагону.
Руководствуясь этой идеей, британский исследователь попытался прочитать манускрипт Войнича, используя все известные слова романского происхождения, встречающиеся в языках современных народов Европы.
Попытка увенчалась успехом — Чеширу удалось корректно прочесть несколько десятков предложений и описаний иллюстраций. Многие слова, отмечает он, сохранились в современном испанском, португальском, румынском и даже польском языке.
По мнению Чешира, манускрипт Войнича представляет собой медицинский справочник и своеобразную историческую энциклопедию. Его составили монахини доминиканского ордена для королевы Арагона Марии Кастильской примерно в середине XV века.
Римский легионер
Геологи и историки раскрыли секрет успехов Карфагена в войнах с Римом
Помимо рецептов лечения различных женских болезней, в манускрипте есть история об извержении вулкана на острове Вулькано в 1444 году: тогда Мария Кастильская, правившая страной в отсутствие мужа, Альфонсо V, помогла местным жителям спастись от последствий этого катаклизма.
Исследователь надеется, что в ближайшее время ему удастся прочитать остальные 200 страниц манускрипта и раскрыть другие его секреты, а также проверить теории коллег и составить первый словарь народного протороманского языка.
Популярные комментарии
Что тут думать и гадать,это древние укры!
15 мая, 18:01
Два слова "Британский учёный", дальше можно не читать...
15 мая, 18:43
Рекомендуем
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала