Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Радио Sputnik

"Дневник читателя". Как Гринч украл Рождество и пришел в Россию

В этом выпуске о книгах Доктора Сьюза рассказывает поэт и переводчик Марина Бородицкая. Еще обсуждаем "Прогулки с Мэри Поппинс" Элен Дрювер, "Не все умеют падать" с иллюстрациями Игоря Олейникова и другие книги для зимнего семейного чтения.
Участники:
– Марина Бородицкая, поэт, переводчик;
– Юлия Тризна, сотрудник издательства "Поляндрия".
Ведущая: Наталья Ломыкина.
__________________________________________________________________________________________
КНИЖНЫЙ РАЗВОРОТ
Прежде чем рассказать о книгах для зимнего семейного чтения, хочу поздравить всех с Новым годом и Рождеством. Желаю всем нам чудесного года, здоровья, удачи, больше времени на радости и мечты и, конечно, много новых хороших книг!
Каникулы закончились, но зимнее праздничное настроение легко продлить. У прекрасного японского художника, Рыцаря ордена искусств Кадзуо Ивамуры, есть серия "14 лесных мышей" с тончайшими иллюстрациями. Она выходит на русском языке в издательстве "Самокат". Так вот, в этой серии у Ивамуры есть и зимняя книжка "14 лесных мышей. Новый год", рассчитанная на читателей любого возраста. Десять развеселых мышат с говорящими "счетными" именами – Первыш, Вторыш, Триша и другие – вместе с родителями, бабушкой и дедушкой дружно пекут сладкие рисовые лепешки. Книжку можно разглядывать почти как виммельбух, считать мышат, изучать японские традиции, вспоминать свои и ловить настроение семейных выходных.
А вечером можно устроить театр теней и отправиться в Лондон вместе с Мэри Поппинс и ее воспитанниками – Джейн и Майклом. Иллюстратор и дизайнер по бумаге Элен Дрювер переосмыслила любимую историю и создала книгу "Прогулки с Мэри Поппинс" (издательство "Манн, Иванов и Фербер") по мотивам повести Памелы Трэверс. Здесь есть все герои и узнаваемые сюжеты, но главное – тончайшие иллюстрации вырезаны из черной бумаги. Так что книга Элен Дрювер – настоящий сундучок со сказками. Достаточно повесить на двери белую простынь, перевернуть страницу и зажечь фонарь – и готов магический театр теней. В истории Элен Дрювер есть собственный сюжет, но, скажу по секрету, авторский текст – не главное. Ведь игра теней и ваша собственная фантазия делают историю бесконечной.
Ну, а что делать, если кто-то не любит Рождество? Вот не любит и все тут. Слышали про Доктора Сьюза? Он хорошо понимал, что некоторые могут чувствовать себя в праздник раздраженными, и написал знаменитую на весь мир историю в стихах про похитителя Рождества. Совсем недавно она вышла на русском языке в издательстве "Азбука" в переводе замечательного детского поэта Марины Бородицкой, называется "Как Гринч украл Рождество". И в кинотеатрах как раз идет новый мультфильм про Гринча, кстати, далеко не первый.
Доктор Сьюз, популярный американский детский писатель, сочинил историю про Гринча в 1957 году. Уже тогда он высмеивал превращение Рождества в коммерческий проект. Книги Доктора Сьюза стали бестселлерами еще в шестидесятые и популярны до сих пор, он один из самых продаваемых в мире англоязычных авторов детских книг. По стихам Сьюза снимали мультфильмы, ставили мюзиклы и радиоспектакли, его именем названа престижная литературная премия, а в Америке есть целый парк со скульптурами героев. Недавно у меня в гостях был всемирно известный иллюстратор Роб Биддальф, так он называл Сьюза в числе трех авторов, определивших его творческий путь.
Но я отвлеклась. Итак, Гринч. Вредный, ворчливый, пещерный зеленый монстр с сердцем "в два раза меньше", который живет на крутой снежной горе к северу от веселого и дружелюбного Гдетотауна.
"В городке Гдетотауне
Все жители до одного
обожали праздновать Рождество.
Только Гринч, обитавший на склоне горы,
просто не выносил этой всеми любимой поры".
И вот этот зеленый злодей решил похитить Рождество у городка. Нарядился Сантой и украл все, что связано с праздником: елки, украшения, подарки и угощения… Но ведь праздник – это не дорогие подарки и бесконечные сладости, праздник – это состояние души! И книги доктора Сьюза – тоже праздник, считает мастер художественного перевода, поэт Марина Бородицкая, и объясняет, почему.
***
Но знаете, с мрачным пещерным Гринчем все как раз понятно, а вот что делать, если праздник не любит ребенок? В издательстве "Поляндрия" вышла удивительной красоты повесть "Я не люблю Новый год" Ирины Зартайской. О том, почему девочка Лиззи не любит Новый год и что делать с такими разочарованными детьми, в студии "Дневника читателя" рассказала Юлия Тризна.
Во время беседы мы обсудили и другую важную зимнюю новинку "Поляндрии" – сборник поэтичных и философских историй об обитателях волшебного леса "Не все умеют падать" голландца Тоона Теллегана с иллюстрациями Игоря Олейникова.
Также в этом выпуске рассказываю о невероятно красивой, сотканной из тысячи легенд и сказок повесть американской писательницы китайского происхождения Грейс Лин "Когда море стало серебряным" (издательство "Розовый жираф") и о романтическом детективе популярнейшей немецкой писательницы Кирстен Гир "Замок в облаках" (издательство "Робинс") про обаятельную оптимистку Фанни Функе.
"Дневник читателя". Как Гринч украл Рождество и пришел в Россию
10 января, 18:13
Оценить 1
Рекомендуем
РИА
Новости
Лента
новостей
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Чаты
Заголовок открываемого материала