Рейтинг@Mail.ru
Великобритания выходит из ЕС: сторонники Brexit победили на референдуме - РИА Новости, 24.06.2016
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Великобритания выходит из ЕС: сторонники Brexit победили на референдуме

© REUTERS / Toby MelvilleМужчина лежит на Парламентской площади Лондона, Великобритания. 24 июня 2016
Мужчина лежит на Парламентской площади Лондона, Великобритания. 24 июня 2016
Читать ria.ru в
Дзен
Сторонники выхода страны из Евросоюза победили с минимальным перевесом. Премьер-министр Дэвид Кэмерон уже объявил, что в октябре покинет свой пост.

Опрос
Чем обернется для Европы британский референдум?
ЛОНДОН, 24 июн – РИА Новости, Мария Табак. Сторонники выхода Великобритании из ЕС победили на референдуме, преодолев барьер в 16,7 миллиона голосов избирателей.

Разрыв оказался минимальным. По официальным данным, за выход страны из ЕС проголосовали 51,9 процента британцев.

"За выход из ЕС проголосовали 17 миллионов 410 тысяч 742 избирателя. За то, чтобы остаться – 16 миллионов 141 тысяча 241 голос", — заявила в Манчестере представитель Избирательной комиссии, отметив, что явка составила 72,2 процента.

На протяжении нескольких часов, пока подсчитывали голоса, верх одерживала то одна сторона, то другая. Впрочем, в последние часы перевес оказался у сторонников Brexit.

Комментируя результаты, Дэвид Кэмерон заявил, что это "руководство к действию". Также он заявил, что покинет свой пост в течение ближайших трех месяцев. По его словам, вести переговоры с Евросоюзом должен уже новый премьер-министр.

Пенсионеры Королевского госпиталя в Челси идут на избирательный участок чтобы проголосовать на референдуме по сохранению членства Великобритании в Европейском Союзе. 23 июня 2016
Как британцы голосовали на референдуме

Процедура выхода из ЕС

Результаты голосования — начало пути Великобритании по выходу из ЕС, процедура которого регулируется Лиссабонским соглашением.

В ближайшие два года Лондон должен договориться с каждой из стран ЕС "об условиях раздельного сосуществования". По мнению экспертов, Европа сделает все, чтобы разрыв был максимально сложным и долгим.

Окончательно страна может покинуть ЕС лишь через несколько лет.

Это признал и лидер кампании за выход из Евросоюза Меттью Эллиот. По его мнению, премьер Кэмерон должен начать неформальные переговоры с правительствами других стран и только после этого поднимать вопрос о применении Лиссабонского соглашения.

"Грустный день для Европы и Британии"

Члены Партии независимости Соединённого Королевства (UKIP) после объявления результатов голосов референдума по сохранению членства Великобритании в Европейском Союзе в Манчестере
Итоги референдума: британцы празднуют "день независимости"
Министр экономики, вице-канцлер Германии Зигмар Габриэль в своем Twitter назвал день голосования "плохим днем".

​Глава немецкого МИД Франк-Вальтер Штайнмайер, в свою очередь, считает новости из Великобритании "отрезвляющими". "Это грустный день для Европы и Британии", — отметил дипломат.

Не рады решению британцев и в Японии. Постоянный заместитель министра иностранных дел страны Синсукэ Сугияма заявил, что итоги референдума вызывают сожаление.

Глава МИД Франции Жан-Марк Эйро сообщил журналистам, что расстроен. По его словам, "Евросоюз продолжит функционировать, но он должен отреагировать и вернуть доверие людей".

В МИД Австрии настроены еще пессимистичнее. Глава ведомства Себастьян Курц назвал выбор британцев "политическим землетрясением". "Европа нуждается в немедленных изменениях, чтобы быть большим, чем "ЕС минус Великобритания", — написал министр в Twitter.

Глава Евросовета Дональд Туск заявил, что хотел другого результата. По его словам, сейчас трудно предсказать все политические последствия референдума.

Председатель Еврогруппы Йерун Дейсселблум отметил, что самое главное сейчас — сохранить стабильность Еврозоны.

Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС
Высокопоставленный немецкий дипломат заявил после Brexit о черном дне ЕС
Между тем пример Великобритании может воодушевить и другие европейские страны. Так, лидер французской партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен уже призвала провести аналогичный референдум во Франции.

"Победа свободы! Как я просила многие годы – мы должны провести такой же референдум во Франции и странах ЕС", — говорится в сообщении Ле Пен в Twitter, которое приводит агентство Франс Пресс.

С аналогичным заявлением выступил и лидер крайне правой голландской "Партии за свободу" Герт Вилдерс. "Мы хотим отвечать за нашу собственную страну, наши деньги, наши границы, нашу иммиграционную политику", — отметил политик.

В Москве Brexit назвали внутренним вопросом Великобритании

В Москве британский референдум назвали внутренним делом страны и вопросом отношений Лондона и Брюсселя.

"Евросоюз является очень важным торгово-экономическим и инвестиционным партнером России, поэтому в Москве заинтересованы, чтобы ЕС оставался крупной экономической силой, процветающей, стабильной и предсказуемой", — заявил журналистам пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков.

"Непростой багаж двухсторонних отношений с Великобританией. Мы не всегда можем констатировать готовность к общению и сотрудничеству наших британских партнеров. Мы надеемся, что в новых реалиях все-таки понимание необходимости выстраивания добрых отношений с нашей страной возобладает", — добавил представитель Кремля.

Обвал на биржах

Президент Европейского совета Дональд Туск. Архивное фото
Туск: законы Евросоюза будут применяться в Британии до формального выхода
Данные о результатах голосования обвалили курс британского фунта — он упал ниже 1,35 доллара. Подобного национальная валюта не знала с 1985 года.

При этом всю ночь аналитики фиксировали своеобразные "качели" — курс фунта колебался вслед за предварительными результатами голосования. Однако к утру, когда Brexit стал фактически неизбежным, фунт стал неуклонно падать.

После объявления результатов голосования Банк Англии заявил, что примет все необходимые меры для обеспечения финансовой стабильности в стране после выхода из Европейского союза.

Британский референдум привел к панике и на остальных биржах. Стремительно падают главные фондовые площадки Азиатско-Тихоокеанского региона, в лидерах снижения — японский индекс Nikkei, который рухнул почти на 8%. Индекс Шанхайской фондовой биржи также снижается.

Индекс Московской международной валютной биржи с утра упал на 3,4 процента. При этом курс доллара к рублю вырос на 2,2 рубля, а евро — на 0,18.

Негативно отреагировал на данные из Великобритании и нефтяной рынок: нефть дешевеет более чем на пять процентов, до 48,3 доллара за баррель.

Референдум в Британии по сохранению членства в ЕС
Референдум в Великобритании: противники и сторонники Brexit

Отставка Кэмерона

Подсчет голосов референдума по сохранению членства Великобритании в Европейском Союзе в Манчестере
Великобритания выбрала Brexit и пребывает в шоке от собственного решения
Накануне голосования премьер Дэвид Кэмерон объявил, что останется на посту, независимо от результатов голосования. При этом эксперты отмечают, что Brexit — крупнейший провал главы британского правительства. Они не исключают, что премьер, активно выступавший за членство в ЕС, уйдет в отставку.

Результаты референдума не обязывают правительство к конкретным действиям, и Кэмерон вполне может их не учитывать. Правда, эксперты напоминают, что именно он и стал инициатором голосования и вряд ли сможет проигнорировать мнение британцев.

Лидер Партии независимости Найджел Фарадж уже призвал премьер-министра уйти со своего поста, дав возможность занять кресло одному из сторонников Brexit.

"За лидерство в Консервативной партии должны бороться Борис Джонсон, Майкл Гоув и Лиам Фокс", — заявил Фарадж журналистам.

Позднее, комментируя результаты, Дэвид Кэмерон заявил, что решение британцев — "руководство к действию". Также он заявил, что покинет свой пост в течение ближайших трех месяцев. По его словам,вести переговоры с Евросоюзом должен уже новый премьер-министр.

История вопроса

Флаги Великобритании и Европейского союза в Лондоне
Как повлияет на Россию выход Британии из ЕС
Разговоры о выходе Великобритании из Евросоюза ведутся с 1973 года, когда страна, собственно, и вошла в объединение. Референдум 23 июня является не первым, аналогичное голосование прошло в июне 1975-го, тогда победили сторонники ЕС, набравшие 67,2 процента голосов.

Британия имела ряд привилегий в ЕС. Так, страна не присоединилась к крупнейшим интеграционным проектам Евросоюза — к зоне евро и к Шенгенским соглашениям, предусматривающим отмену визового контроля на общих границах.

При этом британский взнос в бюджет ЕС — один из наиболее крупных, сейчас он составляет примерно 11 миллиардов евро в год (больше платят лишь Германия, Франция и Италия). Именно это и стало одним из главных аргументов сторонников Brexit, которые считали, что членство в Евросоюзе обходится стране слишком дорого.

Перед референдумом Кэмерон провел переговоры с Евросоюзом, в результате которых Великобритании удалось выторговать целый ряд "бонусов": Брюссель согласился провести реформы в области экономики, конкурентоспособности, усиления суверенитета Великобритании и иммиграции.

Уходя, гасите всех
Уходя, гасите всех
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала