Корреспонденты портала "В Москве" провели один день в самой многонациональной школе столицы и узнали, какие необычные предметы здесь изучают и как школьники разных культур уживаются под одной крышей. О жизни в поликультурной школе № 1650 на Солянке — в фотоотчете РИА Новости.
Смотрите и читайте также:
"Наша истинная национальность — человек". Подборка цитат о национализме >>
© РИА Новости / Ксения СидороваУченики поликультурной школы № 1650
© РИА Новости / Ксения СидороваУченик поликультурной школы № 1650.
© РИА Новости / Ксения СидороваМузей культуры народов мира в школе № 1650.
© РИА Новости / Ксения СидороваШкольница в музее культуры народов мира в школе № 1650.
© РИА Новости / Ксения СидороваУченики школы № 1650.
© РИА Новости / Ксения СидороваУченики школы № 1650 в библиотеке.
© РИА Новости / Ксения СидороваРаньше здесь преподавали около 30 языков – армянский, ассирийский, бурятский, еврейский, украинский, татарский и многие другие. Гости школы удивлялись, как можно в одной школе говорить на 30 языках и при этом общаться свободно, вспоминает директор школы. Сейчас из-за сокращения государственного финансирования языков преподают уже меньше, но многонациональный колорит здесь поддерживают – открытые языковые уроки бесплатно дают некоторые родители школьников, рассказывает Офелия Вазгеновна.
Раньше здесь преподавали около 30 языков – армянский, ассирийский, бурятский, еврейский, украинский, татарский и многие другие. Гости школы удивлялись, как можно в одной школе говорить на 30 языках и при этом общаться свободно, вспоминает директор школы. Сейчас из-за сокращения государственного финансирования языков преподают уже меньше, но многонациональный колорит здесь поддерживают – открытые языковые уроки бесплатно дают некоторые родители школьников, рассказывает Офелия Вазгеновна.
7 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваМногонациональный кластер школы – Музей народов культуры мира. Здесь нас встретили представители 10-ти разных национальностей. Для гостей школы – это музей, а для школьников – типичный классный кабинет предмета "Этнология". Здесь есть уголок армянской и славянской культур, культуры Африки, китайской культуры и многих других этносов. Среди экспонатов народные инструменты, предметы быта и интерьера.
Многонациональный кластер школы – Музей народов культуры мира. Здесь нас встретили представители 10-ти разных национальностей. Для гостей школы – это музей, а для школьников – типичный классный кабинет предмета "Этнология". Здесь есть уголок армянской и славянской культур, культуры Африки, китайской культуры и многих других этносов. Среди экспонатов народные инструменты, предметы быта и интерьера.
8 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваУченики школы № 1650 на уроке этнология
© РИА Новости / Ксения СидороваНа третьем этаже кроме Музея культуры народов мира также располагается библиотека, учительская и Музей народов советского союза в Великой Отечественной войне. В экспозициях музея присутствуют элементы военной истории, взятые из биографий родственников учащихся школы. Накануне праздника День Победы почетными гостями школы бывают ветераны ВОВ.
На третьем этаже кроме Музея культуры народов мира также располагается библиотека, учительская и Музей народов советского союза в Великой Отечественной войне. В экспозициях музея присутствуют элементы военной истории, взятые из биографий родственников учащихся школы. Накануне праздника День Победы почетными гостями школы бывают ветераны ВОВ.
10 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваНа каждом этаже школы стоят мягкие диваны, а на стенах представлены творческие работы учащихся. После уроков ребята постарше обучаются игре на музыкальных инструментах. Дети очень дружны между собой, поэтому никаких разногласий и недопонимания не возникает, отмечает директор. Русскоязычные дети с уважением относятся к представителям других национальностей, помогая им преодолевать языковой барьер и трудности произношения русского языка.
На каждом этаже школы стоят мягкие диваны, а на стенах представлены творческие работы учащихся. После уроков ребята постарше обучаются игре на музыкальных инструментах. Дети очень дружны между собой, поэтому никаких разногласий и недопонимания не возникает, отмечает директор. Русскоязычные дети с уважением относятся к представителям других национальностей, помогая им преодолевать языковой барьер и трудности произношения русского языка.
11 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваНа больших переменах среди учащихся младших классов учитель физкультуры проводит спортивные пятиминутки.
На больших переменах среди учащихся младших классов учитель физкультуры проводит спортивные пятиминутки.
12 из 16
© РЕН ТВ . Ксения СидороваВ младших классах также уделяется внимание изучению традиций и культур. У них есть предмет – "Этикет народов мира". К сожалению, учебников по этнологии и этикету народов мира выпущено не так много, отмечает директор. К тому же некоторые национальности, которые периодически обучаются в школе, в них не описаны. Поэтому, учителя ежегодно составляют учебные программы, учитывая национальный состав класса.
В младших классах также уделяется внимание изучению традиций и культур. У них есть предмет – "Этикет народов мира". К сожалению, учебников по этнологии и этикету народов мира выпущено не так много, отмечает директор. К тому же некоторые национальности, которые периодически обучаются в школе, в них не описаны. Поэтому, учителя ежегодно составляют учебные программы, учитывая национальный состав класса.
13 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваПосле основных уроков ученики младших классов ходят в группу продлённого дня. Здесь они создают фигурки в разных техниках, читают, делают уроки, учат песни, а также отдыхают в мягкой беседке. Во время нашего посещения школьники готовились ко Дню матери.
После основных уроков ученики младших классов ходят в группу продлённого дня. Здесь они создают фигурки в разных техниках, читают, делают уроки, учат песни, а также отдыхают в мягкой беседке. Во время нашего посещения школьники готовились ко Дню матери.
14 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваЧтобы не толпится в столовой, обедают ребята по классам. Во время нашего посещения школьникам подавали мясо с картошкой, салат из морской капусты и компот.
Чтобы не толпится в столовой, обедают ребята по классам. Во время нашего посещения школьникам подавали мясо с картошкой, салат из морской капусты и компот.
15 из 16
© РИА Новости / Ксения СидороваПо словам директора, за годы существования Поликультурной школы здесь проходили обучение дети из разных стран ближнего и дальнего зарубежья. Были и такие случаи, когда школьники совсем не говорили по-русски, но уже через месяц они смогли преодолеть языковой барьер. Кроме желающих обучаться, в школу с официальным визитом приезжали сотрудники сферы образования из Австралии, Индии, Франции, Японии, США и других стран. Всем было интересно, как в одной школе могут говорить на 30 разных языках.
По словам директора, за годы существования Поликультурной школы здесь проходили обучение дети из разных стран ближнего и дальнего зарубежья. Были и такие случаи, когда школьники совсем не говорили по-русски, но уже через месяц они смогли преодолеть языковой барьер. Кроме желающих обучаться, в школу с официальным визитом приезжали сотрудники сферы образования из Австралии, Индии, Франции, Японии, США и других стран. Всем было интересно, как в одной школе могут говорить на 30 разных языках.
16 из 16