Подготовлено редакцией ИноСМИ для проекта "Weekend РИА Новости"
Тим Богган (Tim Boggan), историк настольного тенниса, устал от дипломатических разглагольствований вокруг юбилея пинг-понговой дипломатии.
В 1971 году он стал одним из первых американцев, посетивших Китай с 1949 года. Однако сейчас, по его мнению, речи в честь 40-й годовщины визита американской спортивной делегации просто невозможно слушать – столько в них "банальностей" и "вежливости".
Поэтому, когда он рассказывает о своей странной поездке в Китай – на этой неделе ему пришлось делать это шесть раз — он старается не повторяться. Например, в четверг вечером в Библиотеке Никсона в Йорба-Линде Богган в своей откровенной – местами до неприятного — речи вспомнил свою случайную встречу с неким "загадочным китайцем", который нашел его просто для того, чтобы вернуть ему ручку. Их краткий разговор произвел на Боггана сильное впечатление.
"Я видел перед собой цельного человека, человека с мечтой, человека, который верил в свой Китай и желал блага чему-то большему, чем он сам, — заметил Богган. – Это был важный момент, хотя мы почти не пообщались… Но в этой встрече что-то было".
80-летний Богган считает, что значение теннисных матчей, которые, как считается, положили начало оттепели в отношениях между Америкой и Китаем сильно преувеличено. Тем не менее, свой личный опыт взаимодействия с китайским дипломатом он запомнил на всю жизнь. И эксперты, и дипломаты, и спортсмены согласны с тем, что спортивные соревнования помогают завязываться личным контактам, которые, говоря словами президента Никсона, "меняют мир".
В пятницу Фонд Ричарда Никсона отмечал в библиотеке Никсона 40-ю годовщину так называемой пинг-понговой дипломатии. Это название устоялось, хотя сама игра официально называется настольным теннисом. В программе празднования – весьма плотной — были два повторных матча между китайскими и американскими спортсменами, ракетки и мячи которых когда-то помогли Китаю и Америке завязать отношения. Этим, разумеется, дело не ограничивалось – были и речи, и выступления китайских барабанщиц, и пинг-понговые матчи между известными теннисистами. Игроки раздавали автографы, а треть мест на мероприятии была занята группой студентов из Пекина.
"Наши страны свел вместе пинг-понг, — заявил генеральный консул Китая в Лос-Анджелесе Цю Шаофан (Qiu Shaofang). – Это долгая история".
Долгая история началась в 1949 году, когда Коммунистическая партия Китая оттеснила националистов на Тайвань, и Мао Цзедун основал на материке Китайскую Народную Республику. Соединенные Штаты ее официально не признали, и отношения между двумя странами оставались ледяными не одно десятилетие, внося немалый вклад в напряженность времен холодной войны. США и КНР дважды выступали по разные стороны в войнах, Америка ввела против Пекина торговое эмбарго и активно поддерживала правительство китайских националистов на Тайване.
"Нам сейчас трудно представить себе, как мало между американцами и китайцами было прямых контактов, — говорит заместитель директора Американо-китайского института Университета Южной Калифорнии Клейтон Дьюб (Clayton Dube). – При этом о Китае много говорили, зачастую абсолютно фантастические вещи".
Однако еще до 1971 года лидеры обеих стран начали подавать сигналы о том, что они хотели бы нормализации отношений. В 1950-х годах в Варшаве проходили тайные переговоры, а Никсон перед своим вступлением на пост президента писал, что "Китай необходимо вовлечь в мировое сообщество".
Так была подготовлена почва для событий на проходившем в Японии мировом чемпионате 1971 года по настольному теннису, на котором изначально встретились команды двух стран. Однажды утром Гленн Коуэн (Glenn Cowan) упустил автобус американской команды и один из китайских спортсменов пригласил его в свой автобус. По дороге сидевший сзади теннисист Чжуан Цзэдун (Zhuang Zedong) встал со своего места, чтобы приветствовать американца и подарить ему изображение горы Хуаншань на шелке. Когда они вместе вышли из автобуса, их встретили фотографы.
"Цзэдун нарушил правила, — считает Дьюб. – Китайским игрокам не разрешалось брататься с американцами. Однако когда простой американец сел в Токио в автобус, спортсмен постарше протянул ему руку дружбы. Это очень знаменательно".
Что было дальше не совсем понятно. Однако официальные лица с обеих сторон заинтересовались перспективой организовать визит, приглашение было быстро получено и принято, и 10 апреля девять спортсменов в сопровождении чиновников, супруг и журналистов пересекли мост, соединяющий Гонконг и Китай. Группа провела неделю за игрой в пинг-понг и осмотром достопримечательностей.
Спортсмены проложили дорогу Генри Киссинджеру, который в июле тайно посетил Китай и подготовил состоявшийся в феврале 1972 года исторический визит Никсона. После этого США официально признали, что существует только один Китай и отодвинули тайваньский вопрос в сторону ради нормализации отношений.
Никсон назвал это "неделей, которая изменила мир", однако теннисистка Вэй Ван (Wei Wang) лучше помнит слова председателя Мао. В начале 1970-х годов она была ребенком и, по ее словам, вспоминает эти события смутно. Однако одну вещь бывшая спортсменка из американской олимпийской сборной, работающая сейчас тренером в Вестсайдском центре настольного тенниса, запомнила отчетливо.
"Премьер-министр сказал: "Маленький шарик сдвинул большой шар". То есть, пинг-понговый мячик сдвинул Землю, — рассказывает она. – Это была метафора. Китай с тех пор открылся для мира – благодаря настольному теннису".
Сама мысль о том, что спорт может открыть страну миру, на первый взгляд кажется нелепой, однако пинг-понговая дипломатия – это далеко не единственный пример влияния спорта на политику. Историк спорта Ричард Крепо (Richard Crepeau) утверждает, что бойкот Америкой Олимпийских игр 1980 года в Москве и ответный бойкот Советским Союзом игр в Лос-Анджелесе через четыре года были серьезными внешнеполитическими заявлениями.
"Спорт настолько популярен и так важен для мира, что с его помощью можно делать весьма точные и лаконичные заявления, — говорит Крепо. – Американское правительство осознанно пытается использовать спорт в различных аспектах внешней политики и наоборот… Спорт и патриотизм идут рука об руку".
Крепо также считает, что спорт помогает делать образы политиков более человечными. Связь президента Джорджа Буша с бейсбольным клубом Texas Rangers помогла ему создать себе имидж простого парня, а его первая подача на стадионе Yankee после 11 сентября 2001 года вошла в историю современного спорта. По словам Крепо, даже Никсон использовал спорт, чтобы смягчать свой имидж. Бывший президент одним из первых стал давать советы футбольным тренерам и звонить в раздевалку после важных матчей. Сейчас президент Обама каждый март публикует свой прогноз исхода баскетбольных матчей NCAA.
Дьюб в свою очередь считает, что этот придающий человечность эффект спорта распространяется не только на политиков, и приводит также в пример китайского баскетболиста Яо Мина (Yao Ming) и теннисистку Ли На (Li Na).
"Это люди, обладающие четкой индивидуальностью, — говорит Дьюб – Они достаточно демонстрируют нам, кто они, чтобы мы в определенном смысле чувствовали, что мы с ними знакомы. Узнавая их лучше, мы видим много того, что нам нравится. Волшебная сила спорта действует, в том числе, и так".
Именно эта способность спорта сближать людей и позволяет работать пинг-понговой дипломатии. Американец может встретить китайца в автобусе. Или историк может столкнуться с дипломатом, который хочет вернуть ему ручку.
"Это помогает развеивать мифы о других людях, — объясняет Дьюб. – Убирает ли это с дороги крупные политические препятствия? Конечно, нет. Но обсуждать их становится проще. Нам становится проще говорить друг с другом".
Джордж Брэйтуэт (George Braithwaite) снова сыграл с китайцем Ляном Гэляном (Liang Geliang) – спустя сорок лет после их первой встречи. 76-летний американский игрок в настольный теннис, попавший в Зал славы, по-прежнему восхищен оборонительной стратегией противника.
В пятницу Брэйтуэйт и Гэлян вновь взялись за ракетки спустя 40 лет после того, как они играли друг с другом в Китае, и Брэйтуэйт вновь проиграл со счетом 11:4.
"За 40 лет ничего не изменилось", — усмехнулся он после партии.
Оригинал публикации: When 'the little ball moved the big ball' four decades ago