В конце мая генеральный секретарь Всемирной туристической организации (UNWTO) Талеб Рифаи впервые после январской революции в Египте посетил эту страну с официальным визитом. Месяцем ранее он совершил официальный визит в переживший "жасминовую революцию" Тунис. Корреспондент РИА Новости Вера Казанцева встретилась с главой организации, чтобы узнать о целях визита и почему именно эти страны привлекли внимание UNWTO.
- Вы объявили, что в нынешнем году центром празднования Всемирного дня туризма станет Египет. Не могли бы вы рассказать, почему именно эта страна станет центром праздничных мероприятий?
- Нынешний год - год событий на Ближнем Востоке. Мы должны признать, что, возможно, Египет - одно из самых подходящих мест для проведения Всемирного дня туризма, который станет посланием народам, что Страна пирамид - важное туристическое направление. Египту необходимо сейчас дать понять всем, что он готов принимать туристов. Через две недели я выйду с предложением к исполнительному комитету UNWTO провести этот праздник в Египте. Египтяне с нетерпением ждут этого и подготовят к сентябрю целый ряд мероприятий. В этом же месяце в стране должны пройти выборы, и, скорее всего, они состоятся, нам останется только скоординировать наши планы и даты. И мы будем с нетерпением ждать этого события в Египте.
- Одной из целей вашего визита в Египет является оказание помощи туриндустрии страны, которая оказалась в тяжелей ситуации после январских событий, которые привели к резкому сокращению въездного турпотока. Какие еще виды помощи UNWTO может оказывать таким странам, как Египет и Тунис?
- Мы можем предоставлять два вида помощи: политическую и техническую. Политическая поддержка означает оказание помощи местным жителям в налаживании связей с рынками - поставщиками туристов и формулировании их политических посланий этим странам. Приведу пример. В марте текущего года я был в Москве, когда там проходила выставка "Интурмаркет". По просьбе российских туристических компаний я обратился к властям и попросил их пересмотреть рекомендации по поводу посещения российскими туристами Египта. Власти РФ очень положительно отреагировали на наше обращение, увидев в нем логику, и примерно через две или три недели рекомендации были изменены - запрет на посещение Египта был снят.
К примеру, на немецком и британском туристических рынках имеются определенные препятствия в виде налогов, которые должны платить туристы этих стран, направляющиеся на отдых в Египет. Мы стараемся увязать национальную политическую точку зрения Египта со взглядом страны - поставщика туристов и найти, как это сделать проще. Мы также помогаем сформулировать послания египетских властей этим странам. Иногда очень важно подобрать нужный тон послания. Все, что я перечислил, относится к политической поддержке и сопровождению.
Кроме того, мы можем оказывать техническую помощь нуждающимся странам. Речь идет об оказании поддержки в налаживании и управлении ситуацией, об обучении персонала тому, как с ней справляться, указанию стимулов, которые могут применяться в данных обстоятельствах. Я имею в виду поощрение авиакомпаний и туроператоров и стимулирование их выхода на рынок. То есть мы делимся нашим опытом, полученным в других странах. В качестве примера приведу Таиланд, власти которого после политического противостояния в 2010 году предприняли ряд мер по формированию особых турпакетов, направленных на привлечение туристов, и сделано это было немедленно. Это то, что Египту надо сделать скорейшим образом - прямо сейчас решать проблему резкого падения турпотока в страну.
Мы также работаем с Международной организацией труда (МОТ) с целью разработки плана по консолидации сохранения рабочих мест в туриндустрии Египта, поскольку сокращение безработицы - главная задача, стоящая перед египетскими властями. Вариантов помощи много, и мы разработали план действий, которые должны быть предприняты в Египте до конца года и в будущем.
- Месяц назад вы посетили Тунис с аналогичной миссией. Что произошло или изменилось за этот период в этой стране?
- Скоро в Мадриде я встречаюсь с министром туризма Туниса, которые посетит столицу Испании в сопровождении сотрудников, занимающихся проблемой разрешения ситуации, сложившейся в туриндустрии страны после "жасминовой революции". Министр проинформирует нас о том, что уже сделано. Вместе с тунисскими властями мы скорректировали план кампании по продвижению страны, которая начинается во Франции и Великобритании.
После моего визита в Тунис страну посетили два наших эксперта, которые работали над планом по продвижению страны как туристического направления, что сейчас является главной задачей. Мы также совместно работаем над организацией двух мероприятий, которые должны пройти в Тунисе до конца года и на которые, кроме представителей частного сектора туриндустрии и туроператоров, приглашены международные знаменитости, министры.
Цель мероприятия, проводимого в той или иной стране, - дать понять людям во всех странах, что ее туризм восстанавливается и развивается. Мы очень многое сделали на этом направлении. В Тунисе, как и в Египте, должны в сентябре или октябре состояться выборы, и мы должны удостовериться, что после выборов страна опять пойдет по намеченному пути.
- Какие изменения произошли в туриндустрии Египта за четыре месяца после революции?
- Пока можно говорить о минимизации ущерба, который был нанесен турсектору, но не о его восстановлении. На состоявшейся недавно пресс-конференции министр туризма Египта сказал, что он будет счастлив, если по итогам текущего года турпоток в страну снизится на 25% по сравнению с прошлым годом. Я думаю, что он прав, проявляя осторожность в своих прогнозах, но, по моему мнению, его оценка консервативна. Я думаю, что многое сейчас зависит от того, как пройдут выборы. Сейчас страной управляет временное правительство, которое не может заниматься долгосрочным планированием и в то же самое время не может просто сидеть сложа руки. То есть они делают то, что логически от них можно ожидать. Власти проводят кампанию по продвижению Египта как туристического направления. И так же, как и в Тунисе, здесь мы планируем проведение двух важных мероприятий до конца текущего года. Первое - это празднование Всемирного дня туризма, второе же мероприятие, посвященное медиа и проблемам коммуникации, как мы думаем, пройдет в ноябре или декабре текущего года.
Очень многое изменилось в Египте с января. Изменился деловой климат. Ранее в стране ситуация складывалась таким образом, что въездной турпоток был большим, но Египет был практически закрыт для ведения бизнеса. Сейчас имеется больше возможностей, бизнес стал более прозрачен, отрасль перестала быть столь монополизирована. Тем не менее требуется время для того, чтобы изменения вступили в силу, чтобы бизнес-среда смогла привлекать новые инвестиции.
- Можно ли сказать, что революционные события на Ближнем Востоке наносят ущерб туротрасли государств этого региона? Например, Сирия закрыта для посещения российскими туристами, хотя российских рынок и не считается главным для страны. Как вы считаете, насколько серьезным может быть ущерб?
- Ситуация на Ближнем Востоке сказывается на туротрасли этих стран уже потому, что они находятся в этом регионе. И события в этих странах неизбежно заставляют людей задумываться о выборе направления путешествия. Я называю эти страны жертвами ассоциативного мышления. Возможно, этой ситуации нельзя избежать. Необходимо понять, что ветер перемен на Ближнем Востоке будет иметь свои последствия и за эти перемены надо будет заплатить. Важно сейчас разработать стратегию по управлению этой ситуацией в каждой конкретной стране и районе. Даже в Египте власти осознают наличие неопределенности, но обстановка на курортах Красного моря нормальная, и их не надо смешивать. В странах Северной Африки также происходят перемены. Но, например, в Марокко нет причин, которые могли бы препятствовать посещению страны туристами. То есть, еще раз хочу подчеркнуть, что даже если в самой стране не происходят перемены, то она все равно становится заложницей ситуации в регионе.
Единственный регион, который пока показывает относительно хорошие результаты, - это страны Персидского залива: ОАЭ, Оман, Саудовская Аравия. И мы думаем, что они сохранят свою позицию. Нынешнее лето станет важным тестом: возможно, Египет сможет в летний сезон привлечь туристов из своего региона. Рамадан в этом году приходится на август, а это время высокой активности в Стране фараонов: работают театры, выставки, организуются шоу. И обычно в этот период страну посещает много туристов из соседних стран. Вполне возможно, что это станет дополнительным стимулом для привлечения туристов. Стало известно, что египетские власти будут также пытаться привлечь туристов из Иордании и Ливана. Мы ожидаем, что этим летом в регионе будет много мероприятий, направленных на привлечение туристов, но в целом, думаю, что для туриндустрии Ближнего Востока будет характерно снижение темпов роста, и ни одной стране не удастся избежать последствий политической нестабильности в регионе.
- А как бы вы охарактеризовали положение японской туротрасли? Обращались ли к вам власти страны за помощью?
- Да, мы находимся в постоянном взаимодействии с ними. По просьбе японских властей мы планируем проведение крупного мероприятия в Стране восходящего солнца, в районе, где произошли землетрясение и цунами, до начала нашей Генеральной ассамблеи, которая должна состояться в Южной Корее 10 октября. Во время этого мероприятия будет объявлено, что турсектор страны восстанавливается.
Японцам необходимо было некоторое время для этого, и я думаю, что до октября ситуация нормализуется. Ситуация в Японии уникальна тем, что серьезно пострадали как въездной туризм, так и выездной. Должен отметить, что отношение японцев, их желание сделать так, чтобы туристы из-за рубежа посетили страну как можно быстрее, носили довольно агрессивный характер. И это уже приносит свои плоды.
Проблема заключалась не столько в землетрясении и цунами, сколько в их последствиях, выразившихся в виде утечки радиации с АЭС. Поэтому в данном случае мы пытаемся донести до туристов различных стран информацию о реальном состоянии дел. Так, 15 апреля UNWTO совместно с ВОЗ, МАГАТЭ, Всемирной метеорологической организацией, Международной морской организацией, ICAO и МОТ опубликовало важное и сообщение, которое говорит о том, что уровень радиации в Японии не представляет угрозы для здоровья и безопасности пассажиров и экипажей при транспортных перевозках. Задача, стоящая перед японскими властями, как и в случае с Тунисом и Египтом, заключается в том, чтобы сделать так, чтобы страну посетило как можно большее число туристов.
Могу еще раз подтвердить, что мы работаем с японскими властями и делаем все возможное, чтобы помочь им.
- Согласно прогнозу UNWTO, рост мировой туристической индустрии по итогам 2011 года должен составить 4-5%. Как вы думаете, события на Ближнем Востоке, в Северной Африке и Японии, могут повлиять на результаты? Будет ли пересмотрен прогноз?
- Думаю, что нет. Мы делаем переоценку прогноза ежеквартально. Я не думаю, что все вышеперечисленные события могут как-то значительно повлиять на общие результаты развития мировой туротрасли. Конечно, наш прогноз по Ближнему Востоку будет пересмотрен. Но доля туриндустрии этого региона в общем объеме не столь велика. То же самое касается и Японии. На самом деле рост туриндустрии по итогам первого квартала текущего года превысил наши ожидания, составив более 5%. Это означает, что ущерб от событий, о которых мы говорили выше, не сказался на общих результатах и не вышел за рамки регионов. Кстати, могу отметить, что туриндустрия Европы показала такие хорошие результаты, которых никто не ожидал, - ее рост составил 6%. Европа - очень важный регион, поскольку объемы турпотоков на этом направлении велики. Самые лучшие показатели отмечены в странах Центральной, Южной и Восточной Европы. Я думаю, что наш прогноз роста в 4-5% остается в силе.