Рейтинг@Mail.ru
Русский мог бы стать вторым госязыком в Эстонии - спецдокладчик ООН - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Русский мог бы стать вторым госязыком в Эстонии - спецдокладчик ООН

Читать ria.ru в
Дзен
Русский язык, на котором говорит треть населения Эстонии, мог бы стать там государственным языком, считает специальный докладчик ООН по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии.

ТАЛЛИН, 28 сен - РИА Новости, Николай Адашкевич. Русский язык, на котором говорит треть населения Эстонии, мог бы стать там государственным языком, считает специальный докладчик ООН по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии Дуду Дьен (Doudou Diene).

"Это отвечает общественной реальности", - сказал на пресс-конференции Дьен, который в пятницу завершил плановый визит в Эстонию.

Спецдокладчик считает требование обязательного знания эстонского языка нормальным. По его мнению, говорить на эстонском должны все граждане республики, поскольку это важно для политики интеграции.

"В то же время, если мы посмотрим, что русскоговорящее меньшинство в Эстонии очень существенно и составляет до 30% населения, то статус русского языка должен соответствовать роли русскоговорящего меньшинства в демократическом обществе Эстонии", - отметил Дьен.

По наблюдению спецдокладчика, эстонские власти хотят решать проблемы дискриминации и ксенофобии, имеют хорошую правовую базу и государственные институты для борьбы с этими явлениями.

Но, отметил Дьен, официальная информация не всегда соответствует тому, что он слышал от представителей национальных меньшинств Эстонии. "Возможно, правительство не имеет достаточной информации о происходящем в обществе", - предположил он.

Спецдокладчик ООН сообщил, что работа эстонской Языковой инспекции "вызывает негативную реакцию у некоренного населения и воспринимается как дискриминационная".

Дьен понимает стремление эстонского народа, имеющего сложную историю, сохранить свой язык и национальное своеобразие, но предлагает "переходить от защитных методов к политике мультикультурности".

"Языки - это богатство общества. Каждый язык должен иметь свое место. Мультикультурное общество - это многоязычное общество", - подчеркнул Дьен.

Во время визита в Эстонию спецдокладчик ООН встретился с премьер-министром Андрусом Ансипом, главой МВД Юри Пихлем (Juri Pihl), министром юстиции Рейном Лангом (Rein Lang), министром по делам народонаселения Урве Пало (Urve Palo), министром социальных дел Марет Марипуу (Maret Maripuu), канцлером права (омбудсменом) Алларом Йыксом (Allar Joks) и председателем Госсуда Мяртом Раском (Mart Rask).

Дуду Дьен также беседовал с представителями МИД, Департамента гражданства и миграции, Языковой инспекции, побывал в Тартуской тюрьме и участвовал в круглом столе национальных меньшинств в городе Йыхви на северо-востоке страны, где живет преимущественно русскоговорящее население.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала