Рейтинг@Mail.ru
Первый германо-российский фестиваль в Карлсхорсте не вышел "комом" - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Первый германо-российский фестиваль в Карлсхорсте не вышел "комом"

Читать ria.ru в
Дзен
Первый германо-российский фестиваль под девизом "Время, чтобы лучше узнать друг друга", прошедший с 8 по 10 июня в берлинском пригороде Карлсхорст на огромной территории столичного ипподрома, не вышел "комом". Таково единодушное мнение не только организаторов, но и гостей праздника.

Ольга Семенова

БЕРЛИН, 11 июн - РИА Новости. Первый германо-российский фестиваль под девизом "Время, чтобы лучше узнать друг друга", прошедший с 8 по 10 июня в берлинском пригороде Карлсхорст на огромной территории столичного ипподрома, не вышел "комом". Таково единодушное мнение не только организаторов, но и гостей праздника.

"За три дня на фестивале побывало около 50 тысяч человек. Особенно радостно, что приходило много молодежи, а также целые семьи с совсем маленькими детьми, а с российской стороны было много таких же юных участников. Мы намерены сделать фестиваль ежегодным, и эти дети, взрослея, будут крепить свои непредвзятые отношения друг с другом, заложенные на нашем празднике, а значит, и дружбу между нашими странами", - сказал РИА Новости руководитель оргкомитета фестиваля Андре Новак.

Новак является председателем правления общества "Германо-российский фестиваль", созданного в 2005 году специально для возобновления некогда существовавшей в Карлсхорсте традиции ежегодного проведения дней российско-германской дружбы.

"Учитывая то обстоятельство, что Москва и Берлин являются городами-партнерами, фестиваль имеет все предпосылки стать ежегодным городским мероприятием, - подчеркнул собеседник агентства. - Главный замысел германо-российского фестиваля - ближе свести друг с другом народы наших стран - успешно претворяется в жизнь."

Новак выразил глубокое удовлетворение тем, что среди гостей фестиваля в Карлсхорсте помимо представителей русской диаспоры было немало обычных немцев, не имеющих русских корней, но живо интересующихся далеким и все еще немного загадочным российским партнером.

"Для нас это - убедительное свидетельство того, что наш Фестиваль проходит удачно. Посетителей привлекло разнообразие программы, выраженное в сочетании насыщенной культурно-развлекательных мероприятий с серьезным информационным блоком, в том числе тремя подиумными дискуссиями. Очень кстати оказались здесь красочные и интересные брошюры, предоставленные информационным спонсором фестиваля РИА Новости. Наибольшим спросом пользовался сборник "Россия от А до Я", что тоже говорит о большом интересе немцев к вашей стране", - сказал руководитель оргкомитета.

Особо стоит отметить участие в празднике одного из самых популярных в Берлине футбольных клубов высшей лиги Schalke 04 во главе с его тренером Мирко Сломки. Мальчишки завороженно следили за каждым его жестом и внимательно ловили каждое слово "футбольного учителя", когда вместе с ним он отрабатывал удары в нарисованные ворота, установленные рядом со стендом клуба.

При попадании в различные отверстия для мяча и правильных ответах на вопросы викторины, посвященной не только знанию футбола, но и русского языка, ребята набирали очки, а потом в зависимости от общей суммы могли получить из рук членов команды фотографии игроков с их автографами, вымпелы и флаги, а также различные "фанатовские" атрибуты с символикой Schalke 04.

Блины с икрой, пельмени, чай из самовара с сушками и пиво Балтика привлекали взрослых гостей фестиваля так же, как выступления различных германских и российских певцов и танцевальных коллективов. Ненадолго позабыв о собственных чадах, самозабвенно возящихся в эти жаркие дни в мокром песке расположенного рядом с детской эстрадой "Песочного фонтана", немецкие родители с умилением смотрели выступление детского российского ансамбля, подготовившего программу пародий на известных музыкальных звезд. И хотя большинству из них явно незнакома российская певица Диана Гурцкая, ее "двойник" лет восьми в больших черных очках и красивом белом платье вызвал шквал аплодисментов и крики Бис!.

А дети постарше, невзирая на манящие их атракционы и сласти, как завороженные следили то за порханием по сцене то "белых лебедей", то разноцветных "бабочек", то за зажигательными танцами "цыганок" в усеянных блестками юбках, и даже старательно повторяли их движения, а некоторые тут же настойчиво требовали от мам отдать их в балерины или сшить такое же платье.

В общем, веселился и млад, и стар. Кстати, для пожилых людей в самом тенистом месте ипподромного парка был отведен удобный уголок с пивной палаткой и небольшой эстрадой, на которой поочередно играли струнные квартеты, диксиленды и другие ностальгические музыкальные оркестры, под которые так хорошо вспоминается прошлое и неспеша ведутся разговоры о современности.

На главной эстраде, установленной перед трибунами ипподрома, тоже все три дня шли концерты знаменитых и менее известных певцов и музыкантов из обеих стран. С учетом царившей в Берлине в эти дни жары зрители предпочитали сидеть на трибунах под навесом, хотя многие расположились на траве перед сценой - и стоявшие перед ней охранники никого не гоняли с газона, следя только, чтобы никто не нырнул в небольшой проход за сцену, где артисты готовились к своему выходу.

Но карточка прессы сыграла свою роль, и кореспонденту РИА Новости удалось беспрепятственно пройти за кулисы и взять перед выступлением небольшое интервью у популярной российской группы "Премьер-министр", которая дала на фестивале два концерта - на состоявшейся в субботу дискотеке и в воскресенье на заключительном гала-представлении.

На вопрос: "Что привело вас на пробный германо-российский фестиваль в предместье Берлина?" - солист группы Тарас Демчук искренне ответил: "Нас пригласили". "Но ведь, наверное, вы откликаетесь не на каждое предложение, настаивал корреспондент. - Нет, - подтвердил певец, - но нам было интересно познакомиться с новой для нас публикой. К тому же, ведь речь идет о российско-германском фестивале дружбы, а первый он или нет - это не так важно. Даже, наверное, хорошо, что мы попали на первый, и если сможем как-то посодействовать его успеху, это тоже будет для нас важным опытом".

Да уж, что-что, а опыт ребята во время концерта действительно получили - опыт прямого общения без перевода с иноязычной публикой, поскольку никто не подумал, что помимо русскоязычной диаспоры на концерт собирется немало немцев нового поколения, которые в качестве иностранного языка изучают в школе не русский, а английский язык. В этом смысле артистам из первого отделения гала-концерта было проще - все они исполняли свои номера по-английски.

Однако Демчук прекрасно справился с ролью "модератора", а восторженные девушки с русскими корнями охотно объясняли своим соседям, что за группа "Премьер-министр" и о чем она поет. Поэтому после небольшой заминки в самом начале контакт вскоре установился полный, и немецкие зрители практически без проблем вслед за знатоками русского языка повторяли слова припевов популярных песен.

"Я не все понимаю, но мне нравится музыка, а особенно, как ваши певцы держатся на сцене. Поют без фанеры, не рисуются перед публикой, а просто поддерживают живой контакт. Праздник удался, и пусть он повторяется каждый год", - сказал корреспонденту РИА Новости 27-летний Детлеф, который слушал выступление "Премьер-министра" на лужайке перед сценой вместе с двумя маленькими детьми и женой Надей (она родилась уже в Германии, так как отец - коренной берлинец - вывез ее русскую маму из России во время стажировки в бывшем СССР), которая говорит по-русски, но уже, по собственному признанию, не очень хорошо.

Они считают, что такие фестивали не только успокоят ностальгию многих выходцев из бывшего СССР, но и больше сблизят народы наших стран, у которых в культуре много общего, а в истории были не только мрачные страницы.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала