БЕРЛИН, 26 окт - РИА Новости, Ольга Семенова. Книгу воспоминаний экс-канцлера ФРГ Герхарда Шредера, презентация которой прошла в четверг, вскоре переведут на китайский, русский и турецкий языки, сообщает издатель.
Всего планируется перевести книгу Шредера "Решения. Моя жизнь в политике" на пять языков, сообщил представитель издательства "Хоффман унд Кампе" Гюнтер Берг. "Просьбы о предоставлении лицензии мы получили не только практически со всей Европы, но и из Америки", - добавил он.
По словам Берга, перевод воспоминаний экс-канцлера на китайский, русский и турецкий языки идут полным ходом. Кроме того, уже подписаны контракты об издании на французском и венгерском языках. Сейчас идут переговоры о выпуске книги на трех других языках, сказал Берг.
Вечером в четверг в одном из Берлинских букинистических магазинов Шредер будет пописывать экземпляры книги для покупателей.
"Книга "Решения. Моя жизнь в политике" вызвала потрясающий резонанс, - заявил журналистам представитель издательства. - Мы уже сейчас видим, что она оказалась успешной".
Не поскупился на похвалы и премьер-министр Люксембурга и личный друг германского экс-канцлера Жан-Клод Юнкер, выступивший перед 300 журналистами и гостями на презентации в берлинском Вилли-Брандт-Хаусе. По его словам, воспоминания "великого канцлера" читаются "на одном дыхании". Юнкер отметил особую скромность экс-лидера СДПГ в оценке минувших событий, а Шредер поблагодарил друга за лестный отзыв и оценку его деятельности.
Немецкие политические обозреватели, между тем, придерживаются диаметрально противоположного мнения о скромности Шредера. Само мероприятие, между тем, стало поводом для колкостей в адрес экс-канцлера. Так, журнал "Штерн" написал после презентации, что экс-канцлер был похож на "довольного мурлыкающего кота, стремящегося лишь к скорейшей распродаже книги".
"Нет, в этот четверг в берлинской штаб-квартире СДПГ перед нами был не настоящий, живой Герхард Шредер. Этот выглядит неестественно умиротворенным, натянуто милым, почти услужливым, даже во время журналистских вопросов. Он запрещает себе огрызаться, отшучиваться, иронизировать - все то, что его раньше отличало. Он словно выступает в лайковых перчатках", - пишет "Штерн".
По мнению обозревателей "Штерна", всего неделю назад канцлер был более раскован: беседуя с журналистами в преддверии выхода книги, он "позволил себе покритиковать преемницу" и "слегка порычал".
"Сегодня же, как видно, началась акция "Шредеромания". И теперь, когда включены (теле)камеры, он выступает государственнее, примирительнее. Теперь он только мурлыкает", - пишет "Штерн", сожалея, что "ничего не осталось от настоящего прежнего льва".
Первое издание, по данным "Хоффман унд Кампе", вышло тиражом 160 тысяч экземпляров стоимостью 25 евро. Как пояснил представитель издательского дома, при хорошем спросе книга может быть переиздана.