Рейтинг@Mail.ru
Второй том книги президента Туркменбаши издан на русском языке - РИА Новости, 06.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Второй том книги президента Туркменбаши издан на русском языке

Читать ria.ru в
Дзен
Второй том книги президента Туркмении Сапармурата Ниязова (Туркменбаши) "Рухнама" переведен на русский язык и издан в Ашхабаде.

АШХАБАД, 7 июн - РИА "Новости". Второй том книги президента Туркмении Сапармурата Ниязова (Туркменбаши) "Рухнама" переведен на русский язык и издан в Ашхабаде.

Как сообщают туркменские СМИ, "едва ли найдется в мире книга, переведенное издание которой ожидается со столь волнующим нетерпением, как вторая книга "Рухнама".

"Рухнама" переведена на 22 иностранных языка, в том числе и на такой редкий, как язык зулусов, а также издана в звуковом варианте. Выпущено также издание со специальным шрифтом для слепых.

Идея создания программы духовного развития туркмен "Рухнама" (Сказание о Духе) была выдвинута президентом Туркмении Ниязовым в 1998 году. По его мнению, она должна была стать "хартией поведения человека, сводом канонов и установок туркменского общества".

Основная задача книги "Рухнама", по мнению главы государства, "направление духовного развития, восстановление забытых обычаев и традиций, что поможет возродить дух народа", где "красной нитью проходит тема Родины, развития страны, судьбы туркмен".

В честь книги президента месяц сентябрь был переименован в "Рухнама", а один из дней недели - суббота - в "рухгюн" (духовный день). В этот день все жители страны должны читать книгу "Рухнама", ходить в кино, театры, совершенствоваться духовно.

Кроме того, 2005 год решением Меджлиса (парламента) был объявлен в Туркмении годом "Рухнама".

По сообщениям местных СМИ, "вторая книга "Рухнама" - это невиданный в истории философии и литературы опыт осмысления лидером нации ее духовно-воспитательного наследия". "Гениальное перо автора с подкупающей простотой и естественностью воспроизводит сложнейшую картину жизни, где человек выступает носителем всех отпущенных ему Всевышним возможностей, и где эти возможности многократно умножены не только природным складом ума и души туркмена, но и его воспитательным талантом", - отмечают местные СМИ.

Книга выпущена в Центре печати Туркменской государственной издательской службы, причем "Рухнама" на русском языке выпущена в двух вариантах - отдельной книгой и томом, объединившим и первую, и вторую книги "Рухнама".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала