Указ о награждении Уллы-Лийсы Хейно медалью Пушкина был подписан президентом России 22 марта. Этой награды Хейно была удостоена за большой вклад в развитие культурных отношений между Российской Федерацией и Финляндской Республикой.
Вручение награды Улле-Лийсе Хейно российский посол назвал "незаурядным и очень важным событием в российско-финляндских отношениях". Обращаясь к виновнице торжества, Гринин отметил: "С вашей помощью в Финляндии стали лучше знать и понимать Россию, ваш вклад в популяризацию здесь российской культуры неоценим".
"Вручая сегодня эту медаль, позвольте выразить самую искреннюю признательность за тот труд, который вы вложили во благо России и Финляндии, во благо мировой литературы. По вашим книгам, мы уверены, с русской литературой познакомится еще много поколений финнов, для которой Россия станет более близкой и понятной", - подчеркнул посол.
В период с 1959 по 1999 год Улла-Лийса Хейно перевела на финский язык свыше 160 произведений русской классики, в том числе произведения М.Лермонтова, Н.Гоголя, Л.Толстого, И.Тургенева, А.Чехова, В.Шукшина, М.Шолохова, М.Булгакова, А.Платонова, Б.Окуджавы.
С 1965 по 1991 год Улла-Лийса работала переводчицей в бюро АПН в Хельсинки, переводя по 18 страниц в день. Кроме того, она переводила для финского телевидения советские фильмы. Ее имя значится в субтитрах к более чем 200 фильмов.
30 марта знаменитая переводчица отметила свой 70-летний юбилей. До сих пор она активно участвует в общественной и культурной жизни, являясь, в частности одним из основателей Финско-литовского культурного фонда.